Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exercice nous ait » (Français → Anglais) :

Il faudrait qu'il ait existé, avant la fin de l'exercice, un état de fait auquel les événements subséquents ajoutent quelque chose, mais nous sommes d'avis que l'organisation en question n'existait pas et qu'il n'y avait pas de bénéficiaire de subvention ou de transfert à la fin de l'exercice.

There has to have been a condition in existence at the end of the year to which the subsequent event adds something, but in our view the organization did not exist and there was not a recipient of a grant or a transfer at the end of the fiscal year.


Il est compréhensible que son approche ait été un exercice un peu moins douloureux que celui que nous avons vécu pour comprendre ce que nous faisons aujourd'hui.

It is understandable that their approach was a less painful exercise than what we have endured to understand what we are doing today.


– (EN) Monsieur le Président, je sais que le temps presse, mais je pense qu’il est intéressant de préciser que la situation a changé depuis que j’ai déposé ma question. Je salue le fait que le président en exercice nous ait donné de nombreux détails sur ses préoccupations particulières et évidentes concernant la région.

– Mr President, I know time is short, but I think it is interesting that the landscape has changed since I tabled this question, and I welcome the fact that the President-in-Office has updated us with great detail about his particular and obvious concerns about the region.


– Avant de poser ma question, permettez-moi juste de dire que c’est merveilleux que le président en exercice ait passé tant de temps avec nous au Parlement aujourd’hui et ait si bien participé à ces nombreux débats.

– Could I just say before I ask my question that I think it is wonderful that the President-in-Office has spent so much time in the Chamber today and participated so well in so many debates.


M. Rob Merrifield (Yellowhead, PCC): Monsieur le Président, nous nous réjouissons que le premier ministre ait finalement rencontré les familles des quatre agents de la GRC morts dans l'exercice de leurs fonctions, mais elles m'ont dit hier soir qu'elles n'avaient pas vraiment obtenu de réponses claires.

Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, CPC): Mr. Speaker, we are pleased that the Prime Minister finally sat down with the families of the four fallen RCMP officers, but they told me last night that they really did not get any clear answers.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai et M. Elles ne me contredira pas, puisque nous travaillons conjointement afin qu'à ce ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


Ainsi, nous engager comme nous le faisons par exemple dans l'exercice CRIS n'aurait aucun sens si nous ne recherchions pas à ce qu'il ait un impact sur la politique.

So there would be no point for example in the CRIS exercise in which we are engaged if we were not intending it to have an impact on policy.


Nous exigerons que la mise en œuvre des programmes coulés en chiffres par nos soins dans le budget ait réellement lieu dans le courant de l'exercice.

We will be demanding a great deal so that our programmes, which we cast in numerical form in the Budget, actually come into being in the course of the year.


La seconde pensée qui m'est venue à l'esprit, c'est que bien qu'il y ait des études — comme l'étude sur la santé qui progresse actuellement — qui se sont poursuivies et auront duré plusieurs années, l'honorable sénateur pense-t-elle en général que, lorsque nous décidons d'autoriser la tenue d'études spéciales, nous pourrions insister pour que, dès la première séance jusqu'au dépôt du rapport, elles soient effectuées et menées à bien en moins de douze mois et s'inscrivent en fait à l'intérieur d'un exercice financier ...[+++]

The second thought that occurs to me is that while there are studies — such as the health study that is going forward now — that have gone on, and will have gone on for several years, in general does the honourable senator think that, when we decide to hold special studies, we could insist that, from opening gavel to report, they be conducted and concluded within a 12-month period, indeed within a fiscal year?


Je ne crois pas que cela ait plu à aucun d'entre nous. Outre le fait que ce soit dur physiquement, je crois que nous nous sommes tous demandé ce que les Canadiens ont pensé de cet exercice.

I do not think any of us felt good about that, either physically or in terms of how we thought the Canadian public viewed that particular exercise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice nous ait ->

Date index: 2022-06-22
w