Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «exemples récents montrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement n'a jamais pensé qu'un jour des provinces pourraient explorer la possibilité de délivrer des permis d'exportation d'eau, mais des exemples récents montrent qu'il a manqué de prévoyance à cet égard.

The government did not have the foresight to think that some provinces might one day look into the possibility of licensing the export of water, but recent examples show us the opposite.


Comme vous l'avez souligné, des exemples récents montrent que, suite à des enquêtes criminelles, les responsables ont pu être identifiés.

As you pointed out, there certainly have been a number of recent examples where success has been obtained in identifying, through criminal investigation, who is responsible.


Si l'on prend l'Alberta, par exemple, les statistiques récentes montrent que les maladies cardiaques sont trois fois plus fréquentes dans la population pauvre que dans la population aisée.

When we look at Alberta, for example, recent statistics indicate that heart disease is three times as high among the poorest aspect of our population as it is among the most affluent.


Par exemple, des études récentes montrent qu’une taxe générale de 0.1 % sur les transactions financières dans les États membres de l’Union européenne signifierait une hausse d’environ 2.1 % du revenu annuel du PIB, c’est-à-dire près de 262 milliards d’euros.

For example, recent studies show that a general tax of 0.1% on financial transactions in European Union Member States could provide an increase in annual revenue of around 2.1% of gross domestic product, or almost EUR 262 billion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les règles nationales sont mieux indiquées pour lutter contre la fraude de trucage de matchs, bien que ce type de fraude ne puisse être éliminé complètement, comme les exemples récents en Allemagne le montrent.

National rules are better suited to combating match-fixing fraud, although this type of fraud cannot be eliminated entirely, as demonstrated by some recent examples in Germany.


Ces quelques exemples récents nous montrent que le Québec n'arrive jamais à obtenir sa juste part. Ces remarques nous montrent aussi que le Québec et le Canada forment deux nations très différentes.

These few recent examples show that Quebec never gets its fair share and that Quebec and Canada are two very different nations.


Les accords visant à faciliter l'octroi de visas conclus et mis en œuvre par l'Union européenne avec plusieurs pays tiers montrent toute l'importance que revêt la facilitation de ces visites: ces accords conclus avec l'Ukraine et la Moldavie, dans leur forme modifiée, ainsi que les récents accords analogues conclus avec l'Arménie et l'Azerbaïdjan prévoient des assouplissements (par exemple, exemption de droits de visa et délivrance ...[+++]

The Visa Facilitation Agreements concluded and implemented by the EU with a number of third countries demonstrate the importance of facilitating such visits: the amended Visa Facilitation Agreements with Ukraine and Moldova, as well as the recent Visa Facilitation Agreements with Armenia and Azerbaijan, provide facilitations (e.g. visa fee waiver and the issuing of multiple entry visas (MEVs) with a long validity) for the citizens of the third country concerned visiting close relatives who have the nationality of the Member State of residence.


De nombreux exemples récents montrent que la libre concurrence est menacée dès que s'ouvre une possibilité de la mettre hors jeu. Le premier exemple très significatif concerne la proposition présentée par la Commission en vue d'introduire un régime d'aide temporaire en faveur de certains types de construction navale.

There are at present quite a few good examples of free competition’s being threatened as soon as the opportunity arises for disrupting it. The first, very telling example is the proposal tabled by the Commission to introduce an interim subsidy arrangement for certain types of shipbuilding.


Des résultats récents montrent, par exemple, que les enfants des écoles sont exposés à des concentrations élevées de polluants (par exemple des composés aromatiques), qui pourraient être particulièrement dangereuses pour les élèves souffrant d'allergies, d'asthme ou d'hyperactivité des voies respiratoires (annexe 2).

Recent results indicate, for instance, that schoolchildren are exposed to high concentrations of pollutants (e.g. aromatic compounds), which might be particularly harmful for students with allergies, asthma or airway hyper-reactivity (annex 2).


De nombreux exemples récents, comme celui de l'anchois ou du merlu, montrent qu'il est extrêmement dangereux de s'en remettre exclusivement aux estimations et aux modèles des biologistes pour justifier des décisions aux conséquences socio-économiques particulièrement lourdes.

A number of recent examples, involving anchovies or hake, for instance, show that it is extremely dangerous to rely exclusively on estimates and on models drawn up by biologists to justify decisions that have particularly serious socio-economic consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples récents montrent ->

Date index: 2022-03-05
w