Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «exemples précis vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Finestone: Vous dites ne pas avoir trouvé d'exemple précis d'obstacles à l'objectif de protection des renseignements personnels et aux besoins de la société canadienne mais je crois me souvenir que vous étiez présent dans cette salle pendant le débat que nous avons eu avec le dernier groupe de témoins. Vous avez donc entendu un exemple précis.

Senator Finestone: You said that you had not been able to find a specific example where there was an impediment to the goal of personal privacy and the needs of Canadian society, but I think you were in the room during the discussion with the last group of witnesses, so you did hear a specific example.


En ce qui concerne les exemples précis que vous nous avez donnés, vous avez dit des choses très positives au sujet du recours à la vidéoconférence et de l'accès électronique, par exemple.

To come in to some specific examples, you have been very positive with regard to some of the applications to this point with regard to video conferencing, electronic access and so on.


Y a-t-il des exemples précis qui vous ont rendu un peu méfiant sur les types de services?

Are there specific instances that have made you sort of leery about the types of services?


Nous attendons de vous que vous présentiez des projets précis et audacieux au Conseil, concernant, par exemple, une force européenne de protection civile en cas de catastrophes naturelles, dans la lignée du rapport Barnier.

You should present bold, specific projects to the Council, for example, for European civil disaster prevention in line with the Barnier report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais vous donner un exemple précis. Vous connaissez certainement la série publiée par le Toronto Star, le Hamilton Spectator, et le Kitchener-Waterloo Record concernant la sécurité aérienne.

I'm sure you're familiar with the Toronto Star, Hamilton Spectator, Kitchener-Waterloo Record series on air safety issues.


J’espère que cet exemple est assez concret, mais je pourrais vous citer des dizaines d’autres exemples précis de ce qu’il reste à faire dans plusieurs domaines de la politique et de l’acquis de l’Union.

I hope this example is concrete enough, but I could give you dozens of other precise examples of what still needs to be done in various areas of the Union’s policy and acquis.


Permettez-moi de vous donner quelques exemples précis de la façon dont le gouvernement actuel a agi de manière discriminatoire contre la famille dans le cadre de son programme d'action clandestin. D'abord, les impôts.

This government attempts to buy the Canadian public by going on spending sprees with taxpayers' money, yet it continues to discriminate against families in how families are taxed.


Permettez-moi de vous donner quelques exemples précis de la valeur immédiate de cette approche de reprogrammation.

Let me give you some specific examples of how this reprogramming approach can be of immediate value.


Et vous avez, Monsieur Piétrasanta, défendu l'idée par exemple d'écosites bien définis dans un domaine précis. C'est, je crois, un bel exemple d'élément d'application du développement durable à l'échelle locale et je pense que nous pourrions imaginer de créer un réseau d'écosites en Europe.

Furthermore, Mr Piétrasanta, you have put forward the idea of having some specific ecosites, for example, in a specific area, which, I believe, is a good example of how sustainable development can be achieved on a local level and I think that creating a network of ecosites is something that is feasible in Europe.


C'est pourquoi je voudrais vous demander, dans ce contexte précis, ce que vous ferez pour présenter et imposer une position européenne sur la question, par exemple, du Moyen-Orient - car la paix n'interviendra malheureusement pas aussi rapidement que nous le voulons, et surtout pas une paix durable - et aussi pour imposer la visibilité de la position européenne dans cette région importante. Pour une part, c'est une mission de la Commission mais c'est aussi une mission que vous aussi devez certainement entreprendre.

Therefore, I would also like to ask you in this connection, what you intend to do, for example, when it comes to the Middle East – unfortunately peace will be slower in coming than we would like it to be, particularly a lasting peace – in order to expound and assert a European position, and to make it plain for all to see in this important region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples précis vous ->

Date index: 2022-04-25
w