Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Approche guidée par les exemples
Base d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Exemple stylisé
Fait stylisé
Flatulence
Gastrique
Généralisation guidée par exemples
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "exemples malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


généralisation guidée par exemples [ approche guidée par les exemples ]

example-driven generalization [ specific-to-general method | specific-to-general approach ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, le taux de transposition par les États membres dans les délais fixés se dégrade[32] (par exemple, en ce qui concerne la directive sur les abus de marché).

Regrettably, the rate of transposition by Member States within the agreed deadlines is worsening[32] (for example in the transposition of the Market Abuse Directive).


Le cadre des services médicaux d'urgence varie au Canada; ces services peuvent relever des autorités municipales ou provinciales, par exemple.Malheureusement, les paramédics sont considérés comme membres d'une profession de la santé non réglementée dans toutes les provinces sauf trois.

In Canada, emergency medical services are operated in various forms; municipal and provincial to name but two. Unfortunately, paramedics are considered an unregulated health profession in all but three provinces.


– (IT) Je voudrais remercier mes collègues, dont beaucoup se sont exprimés, en particulier ceux qui ont approuvé les volets clés du rapport, qui ont salué et donné leur aval à son contenu, mais aussi ceux qui ont émis des critiques et qui, surtout, l’ont fait dans un désir de surmonter les exemples malheureusement tragiques où la force a été utilisée, et de rêver d’un monde en paix.

– (IT) I thank my fellow Members, so many of whom have spoken, especially those who approved the key parts of the report, praising and endorsing its content, but also those who expressed criticisms and who, above all, did so in a desire to overcome the regrettably tragic instances where force has been used, and to dream of a peaceful world.


Les exemples malheureusement abondent: des caricatures de Mahomet publiées dans un journal danois, provoquant la mort de prêtres en Turquie, des manifestations violentes et des incendies d’églises, au discours du pape Benoît XVI considéré comme «haineux et hostile» par un dirigeant turc musulman, en passant par, encore récemment, le philosophe français Redeker menacé de mort et contraint de changer d’adresse chaque jour pour un texte sur le Coran dont le contenu serait préjudiciable et offensant pour le prophète, l’islam et les musulmans.

Sadly, there is no shortage of examples: from the caricatures of Mohammed published in a Danish newspaper, which provoked the murder of priests in Turkey, violent demonstrations and the burning of churches, to the lecture delivered by Pope Benedict XVI which a Turkish Muslim leader denounced as reflecting 'hatred and enmity' and, more recently, to the ordeal of French philosopher Robert Redeker, who has been subjected to death threats and forced to change addresses on a daily basis because of an article on the Koran which was deemed to be hostile and offensive to the Prophet, to Islam and to Muslims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les ventes aux enchères des licences UMTS sont un exemple malheureusement révélateur de la manière dont les gouvernements réussissent à scier la branche sur laquelle ils sont assis et à torpiller la construction de l’e-Europe.

The UMTS auctions were an unfortunately good example of how governments are also managing to shoot Europe and themselves in the foot in the building of an eEurope.


Étant donné que le Conseil inclut désormais les coûts opérationnels dans son budget - qui ne relèvent malheureusement pas des compétences de la Commission - comme pour la capacité de planification militaire par exemple, il est indispensable d’assurer un contrôle démocratique.

Since the Council now covers operational costs in its budget – which, unfortunately, do not fall within the remit of the Commission – such as for military planning capacity, it is necessary for democratic control to be possible.


Par exemple, malheureusement, en 1991, on a perdu les ventes du lait Grand Pré à Porto Rico.

For example, unfortunately, in 1991, the sales of Grand Pré milk to Puerto Rico were lost.


Par exemple, malheureusement, dans ce pays, la majorité des enfants qui meurent de la main de leurs parents sont tués par leur mère.

For example, unfortunately, in this country the vast majority of children who die at the hands of their parents are killed by their mother.


Ce foyer d’incendie malheureusement est également l’exemple le plus visible des répercussions sur notre vie quotidienne d’un conflit qui se déroule à l’extérieur de l’Union européenne.

This crisis is also unfortunately the most obvious example of the repercussions which a conflict outside the EU has on our daily life.


Le programme de recherche sur les risques technologiques majeurs est destine a ameliorer la comprehension des mecanismes et a mettre au point des methodes de prevention des accidents majeurs d'origine chimique ou petrochimique dont l'actualite recente (Mexico, Bhopal) a malheureusement fourni des exemples tragiques.

The programme of research on major technological hazards sets out to improve understanding of processes and to develop methods for preventing major accidents of chemical or petrochemical origin of the kind which have recently had tragic results in Mexico and Bhopal.


w