Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemples donnés ci-dessus " (Frans → Engels) :

Compte tenu de la recommandation et de l'exemple donnés ci-dessus, comment donc convient-il de réglementer les allégations en matière de santé?

In light of the above recommendation and example, the question now is, how should health claims be regulated?


Je, , domicilié(e) au (adresse) , atteste que les renseignements donnés ci-dessus sont exacts autant que je sache et permets qu’ils soient communiqués à d’autres médecins qui s’intéressent à ma santé.

I (name), , of (address), declare that all of the above information is true to the best of my knowledge and I give my permission for this information to be communicated to other doctors concerned with my welfare.


Je, (nom) , domicilié(e) au (adresse) , atteste que les renseignements donnés ci-dessus sont exacts autant que je sache et permets qu’ils soient communiqués à d’autres médecins qui s’intéressent à ma santé.

I (name) , of (address) , declare that all of the above information is true to the best of my knowledge and I give my permission for this information to be communicated to other doctors concerned with my well-being.


Cette attitude est conforme aux pratiques professionnelles que j'ai mises en œuvre tout au long de ma carrière, et dont j'ai donné ci-dessus des exemples tirés de mon expérience récente à Marseille.

This approach is in line with the professional practice which I have applied throughout my career and from which I have given examples above from my recent experience in Marseilles.


Les exemples donnés ci-dessus démontrent de façon probante combien la présidence en exercice œuvre à l’obtention d’une avancée significative dans les objectifs de Lisbonne, surtout dans les domaines de la politique microéconomique, de la politique du marché intérieur et de la recherche, qui relèvent au premier chef de la responsabilité du Conseil «Compétitivité».

The examples given above demonstrate conclusively how much the present Presidency is doing to achieve major progress on the Lisbon goals, notably in terms of micro-economic policy, internal market policy and research, which are primarily the responsibility of the Competitiveness Council.


L'exemple donné par les États-Unis dans ces deux domaines est scandaleux, et nous devons donc mettre en œuvre tous les moyens disponibles pour faire comprendre aux États-Unis que nous ne pouvons accepter leur position, ce terrible exemple qu'ils donnent au reste du monde dans le domaine des droits de l'homme.

The United States’ example in these two areas is a disgrace, and we have to bring all means available to bear on the United States to show that we cannot accept this stance and the terrible example that is being set for the world in the field of human rights.


Et conformément aux exemples mentionnés ci-dessus, elle maintient la pression politique sur la Fédération russe, en essayant de promouvoir des instruments d’intervention, tout en ignorant la situation inacceptable des droits les plus fondamentaux de la population russophone en Lettonie, un État membre de l’UE.

And in line with the above examples, it maintains the political pressure on the Russian Federation, even seeking to promote intervention instruments, while ignoring the unacceptable situation of the most basic rights of the Russian-speaking population in Latvia, an EU Member State.


Ainsi, relativement à l'exemple mentionné ci-dessus, il est possible d'interpréter la loi comme stipulant qu'il n'y aurait qu'une seule publication disponible en cinq formats différents.

Therefore, with respect to the set to which I have just referred, it is possible to interpret the act as stating that there would be one single publication available in five different forms.


À la lumière des exemples évoqués ci-dessus, dont la liste n'est pas exhaustive, la commission des pétitions prie instamment la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs de se montrer plus exigeante dans l'intérêt des citoyens européens.

In the light of these and many other examples, the Committee on Petitions urges the Environment Committee to be more demanding in the interests of European citizens.


Le problème de la date de valeur des chèques : Dans les exemples donnés ci-dessus, le principal problème était celui du coût de l'encaissement; mais le temps d'encaissement est aussi excessif et la banque à laquelle le chèque étranger est versé n'est généralement pas disposée à lui donner une date de valeur avant d'avoir elle-même encaissé la valeur du chèque provenant de la banque étrangère émettrice.

As to timing of value dates for cheques: In the examples given above, the main problem was the cost of collection; the time taken is also excessive and the bank into which the foreign cheque is paid will not usually be willing to give value until it has itself collected the value of the cheques from the foreign issuing bank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples donnés ci-dessus ->

Date index: 2025-06-19
w