Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemples d'organismes vraiment " (Frans → Engels) :

Voilà un exemple classique qui illustre très bien pourquoi l'Agence des parcs va être un organisme vraiment idéal dans sa forme actuelle.

This is an absolutely classic example of why the parks agency is going to be such an ideal fit in its present form.


Ma question, à moins que l'on tienne absolument—et bien entendu, nous pourrions avoir d'autres questions—est la suivante: Sans trahir certaines confidences, avez-vous des exemples d'organismes vraiment remarquables—je suppose qu'ils ne seraient pas gênés d'être vantés—soit du monde des affaires, du monde syndical, du secteur à but non lucratif, ou du gouvernement, au sujet desquels votre recherche vous a permis de constater certains résultats remarquables?

My question, unless there's a burning desire—and of course, we could have more questions—would be, without breaking any confidences, have you a couple of examples of really outstanding organizations—I assume they wouldn't be embarrassed to be praised—either from the corporate world, the union world, the not-for-profit world, or the government world, where your survey has actually turned up some remarkable things?


Ce qui est plus important, à mon avis, c'est que l'on puisse compter sur un organisme de contrôle crédible qui soit clairement séparé de l'organisation qu'il cherche à superviser — cela s'applique peu importe qu'il s'agisse d'organismes de renseignements ou d'audiences spéciales comme celles dont on parlait tout à l'heure — et qu'il y ait un véritable processus d'examen qui soit suffisamment solide pour qu'il devienne possible que l'organisme de contrôle soit vraiment indépendant et qu'il ne choisisse pas toujours automatiquement le ...[+++]

What I think is more important is that you have a credible oversight body that is clearly separate from the organizations it seeks to oversee and that applies whether you're talking about intelligence agencies or about special hearings of the sort we were discussing earlier—and that there is a genuine review process that is sufficiently robust that it is actually possible that the reviewing body is not simply going to say, given the choice between trusting the word of our friends in CSIS, or whatever, and the interests of the individual, we're always going to choose CSIS. That's what you can't have as an oversight body, and I actually be ...[+++]


Si nous voulons vraiment essayer d'éliminer la collecte de fonds pour des activités terroristes, ratissons aussi large que possible et prévoyons, par exemple, des dispositions qui toucheraient beaucoup plus largement les organismes de bienfaisance enregistrés ou les demandeurs de statut d'organismes de bienfaisance enregistrés; c'est la raison pour laquelle nous appuyons cette mesure législative proposée.

If we are serious about trying to eliminate fundraising for terrorist activities, let us cast the net as broadly as possible. That would include provisions that would affect registered charities or applicants for registered charity status much broadly, which is why we are supportive of this proposed legislation.


Je maintiens qu'il faut prévoir une certaine souplesse dans le système parce que, par exemple, l'Agence de la santé publique du Canada et Service Canada sont deux organismes qui tiennent vraiment à engager rapidement, mais pour une courte durée.

I still believe that we need some flexibility in there, because, for example, two organizations that really want to move quickly with getting some people, and for short terms of time, are Public Health Agency and Service Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples d'organismes vraiment ->

Date index: 2025-01-13
w