Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exemple de cas concret à l'appui

Traduction de «exemples concrets provenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux(par exemple procédés de galvanisation,de revêtement de zinc,de décapage,gravure,phosphatation et de dégraissage alcalin)

liquid wastes and sludges from metal treatment of coating of metals(eg.galvanic processes,zinc coating processes,pickling processes,etching,phosphatizing,alkaline degreasing) | wastes from chemical surface treatment and coatingof metals and other materials (for example galvanic processes, zinc coating processes, pickling processes, etching, phosphating, alkaline degreasing, anodising)


déchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métaux (par exemple procédés de galvanisation, de revêtement de zinc, de décapage, gravure, phosphatation et de dégraissage alcalin)

liquid wastes and sludges from metal treatment and coating of metals (eg. galvanic processes, zinc coating processes, pickling processes, etching, phosphatizing, alkaline degreasing)


déchets provenant des traitements physico-chimiques spécifiques des déchets industriels(par exemple déchromatation,décyanuration,neutralisation)

wastes from physico/chemical treatments of waste (including dechromatation, decyanidation, neutralisation) | wastes from specific physico/chemical treatments of industrial wastes(e.g.dechromatation,decyanidation,neutralisation)


exemple de cas concret à l'appui

case-documented treatment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il en existe déjà des exemples concrets: en France, un fonds combine des ressources provenant des Fonds ESI, d'investisseurs privés, de la banque de développement nationale française et de la BEI avec un soutien de l’EFSI.

There are already concrete examples: in France, a fund has combined resources from ESI Funds, private investor capital, finance from France’s National Promotional Bank, traditional EIB finance and support from the EFSI.


Le CESE recommande de développer des plates-formes pour échanger les expériences de lutte contre le gaspillage alimentaire et diffuser des exemples concrets de bonnes pratiques, qu'il s'agisse d'aiguiller vers les banques alimentaires des produits provenant des secteurs de la distribution et de la restauration, de prendre diverses initiatives d'ordre fiscal, d'octroyer une décharge de responsabilité aux donateurs ou d'éliminer certaines contraintes administratives, pour ne citer que quelques-unes des nombreuses ac ...[+++]

The EESC recommends developing platforms for exchanging experience on combating food waste and passing on existing examples of good practices: channelling products from the food retail and catering sectors to food banks, initiatives on taxation, discharge of liability for donors or removal of administrative constraints are a few actions already successfully implemented in some EU countries and regions.


Mais c'est tout autre chose de prévoir des façons concrètes de tenir ces promesses, ce qui suppose d'allouer des ressources humaines et financières suffisantes et de mettre en place une structure de recours efficace. À titre d'exemple, il y a 14 ans, quand un sous-comité de la Chambre des communes a étudié les droits des victimes, il a constaté que les victimes avaient parfois du mal à savoir qui joindre, dans une agence gouvernementale, pour obtenir les renseignements auxquels elles avaient droit, et que diverses sources ...[+++]

For instance, a House of Commons subcommittee studying victims' rights 14 years ago found that victims sometimes had difficulty contacting the right person within a government agency to access information to which they were entitled, and they occasionally received different or conflicting information from various sources within the same agency.


Alors qu'on tente de se protéger contre une éventuelle attaque terroriste nucléaire, mon collègue aurait-il vu passer, quelque part dans cette multitude de législations provenant des conservateurs, des mesures qui feraient en sorte qu'au Canada, on réduise le nombre de cibles potentielles en donnant, par exemple, aux scientifiques les moyens de plancher sur des solutions concrètes pour se débarrasser de tous ces déchets nucléaires ...[+++]

We want to protect ourselves against a possible nuclear terrorist attack, but has my colleague seen anything in the Conservatives' many pieces of legislation that would reduce the number of potential targets in Canada by giving scientists the means to come up with good solutions for the disposal of all the nuclear waste we have been stockpiling for years?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un des problèmes qu'on avait, par exemple, avec l'ouverture des marchés provenant de l'ALENA et des autres traités de libre-échange était le fait qu'il y avait très peu de mesures concrètes pour les travailleurs qui allaient être déplacés étant donné que notre secteur manufacturier allait s'affaiblir.

One of the problems we had, for example, with markets opening up from NAFTA and other free-trade agreements was the fact that there were very few concrete measures for workers who were going to be displaced because our manufacturing sector was going to weaken.


Quand bien même on pourrait considérer que le problème des enfants soldats est désormais réglé et que les situations marquées par des violations extrêmes de leurs droits sont en régression, la presse internationale évoque souvent le phénomène de l’enrôlement d’enfants soldats en s’appuyant sur des exemples concrets provenant d’Afrique et d’Asie.

Although it might be thought that the problem of child soldiers had been dealt with and the extreme violations of their rights reduced, there are frequent reports in the international press regarding the recruitment of child soldiers, with specific examples involving the countries of Africa and Asia.


Quand bien même on pourrait considérer que le problème des enfants soldats est désormais réglé et que les situations marquées par des violations extrêmes de leurs droits sont en régression, la presse internationale évoque souvent le phénomène de l'enrôlement d'enfants soldats en s'appuyant sur des exemples concrets provenant d'Afrique et d'Asie.

Although it might be thought that the problem of child soldiers had been dealt with and the extreme violations of their rights reduced, there are frequent reports in the international press regarding the recruitment of child soldiers, with specific examples involving the countries of Africa and Asia.


Permettez-moi de vous fournir un exemple concret en provenance de mon pays.

Let me give you a specific example from my own country.


les informations concrètes (notamment les annonces ou déclarations telles que celles qui sont faites aux organisations de médias, soit en réponse à une demande de renseignement directe, soit par la mise à disposition lors de conférences ou par des annonces et des communiqués écrits ou des rapports aux actionnaires et/ou aux régulateurs) et les documents de référence concernant un médicament relatifs, par exemple, à la disponibilité, aux changements d'emballages, aux mises en garde concernant les effets indésirables dans le cadre de la ...[+++]

factual, informative announcements (including announcements or statements such as those made to media organisations either in response to a direct enquiry or by making them available at conferences or by written releases and announcements or reports to shareholders and/or regulators) and reference material on a medicinal product, relating, for example, to its availability, packaging changes, adverse-reaction warnings as part of general drug precautions, trade catalogues, price lists, reimbursement and information on the environmental ...[+++]


J'ai fouillé tous les documents qu'on a mis à notre disposition, que ce soit ceux provenant du ministère de la Santé ou d'autres, et j'ai cité tout à l'heure deux ou trois exemples concrets, je ne vais pas les reprendre (1645) Il me fera cependant plaisir de remettre une copie de ces données au député, s'il ne les a pas à sa disposition.

I went through all the documents made available to us, either by the health department or others; I mentioned earlier a couple of specific examples, and I will not go over them again (1645) I will be pleased to provide the member with a copy of this information, if he does not have it already.




D'autres ont cherché : exemples concrets provenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples concrets provenant ->

Date index: 2023-06-13
w