Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Assassinat
Asseoir sa tente
Base d'exemples
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Diarrhée
Dresser sa tente
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Meurtre
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Planter sa tente
Psychose SAI
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Tendre sa tente
Tente arrondie
Tente de tourisme
Tente «parasol»
Tente à armature parapluie
Tente-parasol
Toux
Volontaire
«parasol»

Traduction de «exemple être tentés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


tente-parasol [ tente «parasol» | «parasol» | tente de tourisme | tente arrondie | tente à armature parapluie ]

umbrella tent [ tourist tent ]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature such as f ...[+++]


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


dresser sa tente | tendre sa tente | planter sa tente | asseoir sa tente

pitch one's tent


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Libby Davies: Monsieur le Président, je comprends la question, mais elle est un autre exemple des tentatives que déploient les libéraux pour détourner le débat.

Ms. Libby Davies: Mr. Speaker, I appreciate the question but again it is another example of how Liberal members are really trying to deflect what is taking place in the debate.


Je tiens à citer quelques exemples de tentative pour faire entrer de la drogue en contrebande au Canada.

I want to give a few examples of efforts to smuggle drugs into Canada.


Une tendance opposée - vers la désintégration - serait le résultat, par exemple, de tentatives de réduire les niveaux du budget de l’Union européenne.

An opposite tendency – towards disintegration – would result from, for example, attempts to slash EU budget levels.


Il existe des exemples de tentatives fructueuses de l'élimination progressive de la culture de l'opium grâce à des solutions de substitution qui ont été menées à bien dans d'autres pays (Pakistan, Viêt Nam, Laos et Thaïlande notamment).

There are successful examples of how the phasing out of opium cultivation through its replacement by other sustainable alternatives has been done elsewhere (eg in Pakistan, Vietnam, Laos and Thailand).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même temps, je voudrais en condamner certains aspects importants, par exemple la tentative de renforcement de la régionalisation des relations ACP-UE, qui viendrait mettre en péril la cohérence et la force du groupe ACP.

At the same time, I would condemn certain important aspects, such as the attempt to move towards greater regionalisation in ACP-EU relations, due to the threat that this would pose to the coherence and strength of the ACP group of states.


Il s'agit, par exemple, de tentatives de meurtre, d'homicides involontaires, de négligence criminelle, du déchargement d'une arme à feu, de voies de fait graves, d'agressions armées ou causant des sévices corporels, d'agressions sexuelles, d'agressions sexuelles armées ou d'agressions sexuelles graves.

Examples of the types of offences included in this definition are attempted murder, manslaughter, criminal negligence, discharging a firearm, aggravated assault, assault with a weapon, or causing bodily harm, sexual assault, sexual assault with a weapon, and aggravated sexual assault.


Par exemple, la tentative de créer une base de données adéquate.

One example is the attempt to create a proper database.


À cet égard, le rapport contient certaines contradictions comme par exemple les tentatives de faire correspondre ce CEQ avec le processus de Bologne et la stratégie de Lisbonne, qui, comme nous le savons, visent simplement à se plier aux intérêts des groupes économiques et financiers.

In this regard, the report contains some contradictions, for example, the attempts to bring the EQF into line with the so-called Bologna process and the so-called Lisbon Strategy, which as we know, is aimed primarily at pandering to the interests of the economic and financial groups.


La nouvelle consultation lancée par la Commission aujourd’hui aborde les problèmes liés aux contenus et aux comportements, tels que l’accès à un contenu préjudiciable ou illicite, le harcèlement (comme l’envoi à des enfants de messages et de photos à caractère injurieux ou tendancieux), la «séduction d’enfants» (par exemple, les tentatives d’un inconnu de «devenir l’ami» d’un enfant dans le but de le rencontrer), les menaces pesant sur le respect de la vie privée des enfants et le risque de factures beaucoup plus élevées qu'on ne s'y attend.

The new consultation launched by the Commission today addresses issues linked to content and behaviour, such as access to harmful or illegal content, bullying (e.g. distribution of abusive or compromising messages and photos amongst children), grooming (e.g. strangers “making friends” with children with a view to meeting them), risks to the privacy of children, and the risk of unexpectedly high expense.


Il s'agit d'un nouvel exemple des tentatives des autorités biélorusses visant à punir l'opposition démocratique pour avoir exercé ses droits démocratiques.

It is yet another example of the Belarusian authorities' attempts to punish the democratic opposition for exercising their democratic rights.


w