Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien
Vous voulez savoir

Traduction de «exemple voulez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]

You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien

don't open your mouth so wide, your teeth will fall out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous donne un exemple. Voulez-vous nous dire que la SEE ne devrait pas encourager les entreprises canadiennes à s'installer dans ces pays et que le gouvernement canadien devrait peut-être favoriser davantage l'ACDI et son volet éducation-information pour faire en sorte que ces pays-là naissent à une véritable démocratie?

But first, are you saying that EDC should not encourage Canadian businesses to set up shop in these countries and that the Canadian government should instead be promoting CIDA and its education-information programs to ensure that these countries become true democracies?


Par exemple, voulez-vous qu'on enlève des sièges à la Saskatchewan ou au Manitoba?

For example, do you want us to take away seats from Saskatchewan or Manitoba?


Par exemple, voulez-vous que les fournisseurs de services Internet aient l'obligation de regarder les sites Internet qu'ils offrent dans le cadre de leurs services pour s'assurer qu'aucune pornographie juvénile n'est offerte à leurs clients?

For example, do you want Internet service providers to have an obligation to look at the Internet sites they offer as part of their services to make sure that no child pornography is being offered to their customers?


Lorsque vous prenez cet argent ou que vous consentez un prêt, à moi par exemple, voulez-vous que la couverture par l'actif s'applique seulement aux 6,4 millions de dollars ou à la totalité du prêt, soit 10 millions de dollars?

When you take the loan or place the loan with whomever, me, you're going to want asset coverage then for only $6.4 million. Or are you only going to want asset coverage for the full $10 million?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’origine de l’inquiétude, de la distance dont vous avez parlé, se trouve l’approche excessivement réglementaire de la législation, les citoyens percevant les décisions adoptées ici comme un harcèlement de la part de Bruxelles. Monsieur le Président de la Commission, si vous voulez un exemple dans votre domaine de responsabilité, je vous recommande d’étudier, un soir, avant d’aller vous coucher, la directive sur la protection des sols; je peux vous garantir que vous en aurez des cauchemars.

The source of the disquiet, of the distance to which you yourself referred, is the excessively regulatory approach to legislation, with decisions taken here being perceived, by people at ground level, as harassment on the part of Brussels, and if you, Mr President of the Commission, want an example of this from your own area of responsibility, I recommend the study, shortly before going to bed one night, of the directive on the protection of soil; I can promise you that it will give you nightmares.


Si, par exemple, vous ne voulez pas décevoir les Polonais, les Tchèques et les Slovaques, qui espèrent que l’Europe leur apportera le progrès social, ou si vous ne voulez pas que l’Europe ne soit associée, en Occident, qu’au déclin social, vous ne pouvez pas voter en faveur de la directive Bolkestein sous sa forme actuelle.

If, for example, you do not want the Poles, Czechs and Slovaks to be disappointed in their hopes that this Europe would actually bring them social progress, or if you do not want Europe to be associated, in the West, only with social decline, then you cannot vote in favour of the Bolkestein directive as it stands.


Vous voulez par exemple accorder le droit d’immigrer au ressortissant d’un pays tiers dès que celui-ci peut démontrer l’existence d’un emploi vacant depuis quatre semaines. Et vous, chère Madame Terrón i Cusí, voulez réduire ce délai en proposant de le réduire à trois semaines.

For example, you also intend to grant a third-country national the right to immigrate even if he reveals the existence of a job that has been vacant for four weeks, and you, Mrs Terrón i Cusí, with your three-week period, want to undercut this proposal.


Reprenons si vous le voulez l'exemple du secteur de la production laitière.

Let us take the milk production sector as an example, as I have already mentioned.


Si vous voulez le tester, je peux vous donner de bons exemples.

If you want to test that I can give you good examples.


Si on disait, par exemple: voulez-vous vous joindre aux États-Unis, demeurer une colonie indépendante—je fais ici allusion au référendum de Terre-Neuve—ou vous joindre au Canada, il y aurait deux ou trois options distinctes, et la population pourrait en choisir une.

If you have, say, joining the U.S., staying as an independent colony—I'm referring now to the Newfoundland referendum—or joining Canada, you have two or three separate options and people pick one over the other.




D'autres ont cherché : vous voulez savoir     exemple voulez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple voulez-vous ->

Date index: 2024-01-12
w