Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
VUM
Visiteur atteint d'invalidité
Visiteur ayant un handicap
Visiteur ayant une déficience
Visiteur ayant une limitation fonctionnelle
Visiteur handicapé
Visiteur infirme
Visiteur invalide
Visiteurs uniques mensuels
Visiteurs uniques par mois

Traduction de «exemple un visiteur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


visiteur handicapé [ visiteur ayant une limitation fonctionnelle | visiteur ayant une déficience | visiteur ayant un handicap | visiteur atteint d'invalidité | visiteur infirme | visiteur invalide ]

visitor with a disability [ disabled visitor | handicapped visitor | incapacitated visitor ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

escort visitors to interesting places | escorted visitors to places of interest | escort visitors to places of interest | guide people during visits to places of interest


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


visiteurs uniques par mois | VUM | visiteurs uniques/mois | VUM | visiteurs uniques mensuels | VUM

monthly unique visitors | MUV | monthly unique visitor


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela vaut également au niveau européen, lorsque des visiteurs venus d'ailleurs en Europe ou de pays tiers découvrent ou en apprennent plus sur l'abbaye de Cluny, en France, les archives de la couronne d'Aragon, en Espagne, ou les chantiers navals de Gdansk, en Pologne, pour ne citer que quelques exemples.

This is also true at European level, when visitors from Europe and beyond visit and learn more about the Abbey of Cluny in France, the Archive of the Crown of Aragón in Spain or the historic Gdańsk Shipyard in Poland, to name a few examples.


En 2011, au Royaume‑Uni par exemple, les visiteurs étrangers ont dépensé plus de 4 milliards de livres dans les boutiques, dont plus de la moitié pour des articles de mode et de luxe.

For example, in 2011 in the United Kingdom foreign visitors spent more than £ 4 billion in shops and over half of this they spent on fashion and high end personal goods.


En Irlande du Nord, par exemple, les visiteurs pourront s'imaginer en route pour la bataille, en plein Moyen Âge, «sentant tout le poids d'une épée et d'une cotte de maille et entendant résonner le claquement de la visière des casques».

In Northern Ireland, for instance, visitors will be invited to imagine going into battle during the Middle Ages as they “feel the heft of a sword and the weight of chain mail and the clang of a helmet visor”'.


ne sont pas laissées sur un bureau, une table, etc. de sorte qu'une personne non autorisée, par exemple un visiteur, un agent d'entretien, un agent de maintenance etc. pourrait les lire ou les emporter.

not be left on a desk, table, etc. in such a way that it may be read or removed by any non-authorised individuals, e.g. visitors, cleaners, maintenance personnel, etc..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ne sont pas laissées sur un bureau, une table, etc. de sorte qu'une personne non autorisée, par exemple un visiteur, un agent d'entretien, un agent de maintenance etc. pourrait les lire ou les emporter;

not be left on a desk, table, etc. in such a way that it may be read or removed by any non-authorised individuals, e.g. visitors, cleaners, maintenance personnel, etc.;


l’augmentation des contraintes physiques et des pressions environnementales dans les sites appartenant au patrimoine (par exemple la respiration des visiteurs qui modifie l’atmosphère intérieure de grottes dont les murs sont recouverts de peintures préhistoriques),

increasing environmental and physical pressures on heritage sites (e.g. the accumulation of visitors’ breath has affected the atmosphere in caves with prehistoric paintings).


À titre d'exemple, les visiteurs spéciaux doivent désormais s'adresser au cabinet du ministre de l'Immigration pour pouvoir venir au Canada s'il existe des doutes quant à leur admissibilité.

For instance, special visitors now have to apply to the immigration minister's office to come to Canada if there is some concern about whether they qualify to come here.


2 contrôler l'identité de toutes les personnes souhaitant entrer dans l'installation portuaire qui ont un lien avec un navire, et notamment les passagers, le personnel du navire et les visiteurs, ainsi que leurs motifs, en vérifiant par exemple les instructions d'embarquement, les billets des passagers, les cartes d'embarquement, les cartes professionnelles, etc.; .

2 checking identity of all persons seeking entry to the port facility in connection with a ship, including passengers, ship's personnel and visitors, and confirming their reasons for doing so by checking, for example, joining instructions, passenger tickets, boarding passes, work orders, etc.; .


Aux termes de la partie 2, les marchandises contrôlées peuvent être transférées, au Canada, entre certaines personnes ou catégories de personnes exemptées par le ministre, par exemple des visiteurs américains qui sont déjà inscrits auprès du gouvernement américain.

Under Part 2, controlled goods may be transferred in Canada only between persons and certain individuals or classes of individuals whom the minister may exempt, such as U.S. visitors who are already registered with the U.S. government.


Par exemple, les visiteurs ou les personnes sans statut au Canada ne peuvent pas rendre un demandeur d'asile admissible à cette exemption.

Visitors, for example, or people without status in Canada, cannot serve to qualify a refugee claimant for this exemption.


w