Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple très encourageant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux yeux de la Commission, certains États membres fournissent des exemples de très bonnes pratiques, par exemple en ce qui concerne l'encouragement de la participation du public ou dans le domaine de la mise en place de procédures de contrôle de qualité se caractérisant par leur clarté.

In the Commission's view in some Member States there are examples of very good practice, e.g. in relation to encouraging public participation or providing for clear quality control procedures.


Cependant, la participation de la totalité de la chaîne de valeur (principe adopté dans les dernières étapes du programme, plus productives) et l'exemple de certains projets qui ont connu un déploiement plus large grâce à ces chaînes de valeur nous encouragent à formuler un pronostic très favorable.

However, the involvement of the whole value chain (adopted in the later and more productive stages of the programme), and the specific example provided by some of the projects that have proceeded into wider deployment via these value chains, strongly suggests a positive prognosis.


Il y a des mesures à prendre pour montrer ce qu'est un employeur modèle, pour encourager la discussion, au plan de la nation, sur la question des adaptations raisonnables aux besoins des handicapés, par exemple en encourageant les tables rondes de groupes patronaux et syndicaux, et de groupes représentant les handicapés, pour discuter de la question d'adaptation raisonnable et de ce que celle-ci comporte, et qui n'entraîne pas nécessairement des coûts très élevés.

There are things that can be done with respect to showing what a model employer is and encouraging national discussion on the issue of accommodation—encouraging round tables, for example, of employers and labour and groups representing people with disabilities, talking about the issue of accommodation and understanding what that means. In many cases, there are not necessarily huge costs associated with that.


le partage des compétences, l'élaboration conjointe d'une analyse des risques et le suivi de l'incidence et des résultats en temps réel permettent d'obtenir des résultats très encourageants (par exemple, cinq cas de fraude transnationale ont été mis au jour grâce à une analyse commune des données, lesquels, en l'absence de cette analyse, n'auraient jamais été décelés);

Sharing expertise, working jointly on risk analysis, and monitoring the impact and results in real time, can deliver very successful results (e.g. 5 cases of transnational fraud were uncovered thanks to common data analysis, that would not otherwise have been detected).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. insiste sur l'exemple très positif du Somaliland, qui a démontré sa capacité à développer et à consolider ses structures démocratiques, économiques et administratives et à créer un processus démocratique durable pendant plus de vingt ans; fait remarquer que le Somaliland a, jusqu'à présent, très bien réussi à renforcer la sécurité et la stabilité sur son territoire et à coopérer dans la lutte contre la piraterie et le terrorisme; se montre toutefois préoccupé par le fait que le Somaliland risque d'être fragilisé si le mouvement Al-Chabab se regroupe dans les régions montagneuses frontalière ...[+++]

63. Underlines the very positive example of Somaliland, which has demonstrated its capacity to develop and consolidate its democratic, economic and administrative structures over more than twenty years and create a sustainable democratic process; notes that Somaliland has so far been very successful in consolidating security and stability on its territory and in cooperating in the fight against piracy and terrorism; expresses concern, however, that should Al-Shabaab regroup in its mountainous border regions, Somaliland may become vulnerable; stresses, therefore, that it is essential to support Somaliland in the fight against terrorism ...[+++]


En tant que Basque, j'ai été ravi de l'entendre car la république d'Irlande, qui n'existe que depuis un siècle, peut offrir un exemple très encourageant à une nation européenne dépourvue, comme la nôtre, d'identité étatique.

As a Basque, I was very pleased to hear that, because the Republic of Ireland, which has only existed for a century, can give a European stateless nation like ours a very encouraging example.


Comme dans le cas précédent, il s'agit d'un exemple très clair de réduction de la capacité dans les eaux communautaires. Toutefois, il s'y ajoute ici un élément clair et novateur de coopération au développement d'un pays tiers qui en a besoin, comme l'expérience pratique l'a montré à ce jour: cette mesure d'encouragement a eu un résultat très positif pour toutes les raisons exposées précédemment, auxquelles s'ajoute le maintien du lien avec l'UE d'où provient le capital, avec l'incidence posit ...[+++]

As in the previous case, this is clearly an attempt to reduce capacity in Community waters, but with the addition of a clear and innovative element of development cooperation for third countries which need it, as demonstrated by established practice, which has shown very positive results for this measure for all the reasons explained earlier, but with the addition that in this case, furthermore, the Community obligation as regards the provenance of capital is maintained, with a favourable impact on Community employment in regions dependent on fisheries, since the disappearance of this kind of aid would be a grave historical mistake on th ...[+++]


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, au contraire, je pense que la façon dont le Canada a traité de la question devra servir d'exemple à plusieurs autres pays qui ont à traiter avec la Chine, d'autant plus que les résultats que nous obtenons sont très encourageants.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, on the contrary, I think that the way Canada approached the matter could well be used as an example by a number of other countries who have to deal with China, especially since the results are very encouraging.


En fait, j'ai donné l'exemple suivant: quand on entre dans une clinique d'infertilité, il y a invariablement un grand tableau plein de photos de bébés—vous avez peut-être déjà vu cela—des bébés souriants, et c'est un tableau très touchant et très encourageant.

I actually gave the illustration of how, when you go into an infertility clinic, there is invariably a big board with all baby photos on it—you may have seen this—smiling babies, and it's all very lovely and very encouraging.


Le sénateur Meighen : Ce que vous dites est très encourageant, dans un certain sens, car vous nous avez donné l'exemple de la réduction du déficit qui, au début, préoccupait fort peu la population et recueillait très peu d'appui.

Senator Meighen: In many ways that is very encouraging, because you gave us the example of deficit reduction, which you said had very little share of the public mind and very little support.




Anderen hebben gezocht naar : exemple très encourageant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple très encourageant ->

Date index: 2024-10-20
w