Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Bry trompeur
Bry à feuilles de saule
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Informateur trompeur
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Pohlie à bulbilles variables
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "exemple trompeur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


à trompeur, trompeur et demi

set a thief to catch a thief [ set a thief to take a thief ]


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]




interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


pohlie à bulbilles variables | bry à feuilles de saule | bry trompeur

pale-fruited nodding moss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Gigantès: C'est un exemple trompeur puisque, comme le sénateur Bryden l'a dit avec un peu d'amertume, une amertume tempérée, la Colombie-Britannique n'a pas à s'inquiéter de ce qui se passe dans le Canada atlantique, car elle a plus de sièges que les provinces de l'Atlantique et peut donc les submerger complètement.

Senator Gigantès: That is a slanted example because, as Senator Bryden says with some bitterness mitigated bitterness British Columbia need not worry about what happens in Atlantic Canada because British Columbia has more seats than the Atlantic provinces and therefore it can swamp them.


Les dispositions de l’Union sur la libre circulation des citoyens autorisent les États membres à prendre les mesures concrètes nécessaires pour lutter contre les abus (tels que les mariages de complaisance) et la fraude (falsification de documents, par exemple), ainsi que contre tout autre comportement artificiel ou trompeur adopté dans le seul but d’obtenir le droit de circuler librement, en refusant ou en annulant les droits conférés par la directive 2004/38/CE (article 35).

EU rules on free movement of citizens allow Member States to take effective and necessary measures to fight against abuse, such as marriages of convenience, and fraud, such as document forgery, or other artificial conducts or deceptions solely made to acquire the right to free movement, by refusing or terminating rights conferred by Directive 2004/38 (Article 35).


Il est trompeur car il ne décrit que les besoins journaliers d’une femme de 40 ans et ne fournit aucun apport journalier recommandé en ce qui concerne la consommation de sucre, par exemple.

It is misleading because it only describes the daily requirement of a 40-year-old woman and provides no recommended daily amount whatsoever for the amount of sugar consumed, for example.


– Comme beaucoup de textes de cette assemblée, le rapport de M Iotova est un exemple d’apparente bonne idée et de titre trompeur.

– (FR) Like many texts by this House, Mrs Iotova’s report is an example of a seemingly good idea with a deceptive title.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, la directive 2005/29/CE, sur les pratiques commerciales déloyales , offrira aux consommateurs la même protection contre le marketing agressif ou trompeur, qu’ils fassent leurs achats à l’échelon local ou dans d’autres États membres.

For example Directive 2005/29/EC on Unfair Commercial Practices will give consumers the same protection against aggressive or misleading marketing whether they buy locally or from other Member States’.


Parmi les escroqueries transfrontalières récentes, on citera, à titre d’exemple, des services de voyance qui trompent et menacent le consommateur, le piratage de modems, de fausses tombolas, des trousses de premiers secours non commandées accompagnées de demandes de paiement, du marketing direct pour des produits d’amaigrissement adressé directement à des enfants, ainsi que du marketing trompeur pour des "clubs de vacances".

Recent examples of cross-border scams include misleading and threatening clairvoyancy services, modem ‘hi-jacking’, deceptive prize draws, unsolicited first aid kits accompanied by demands for payment, direct marketing of slimming products to children and misleading marketing by ‘holiday clubs’.


Parmi les agissements malhonnêtes observés récemment dans le marché intérieur de l'Union, on citera, à titre d’exemple, des services de voyance qui trompent et menacent le consommateur, le piratage de modems, de fausses tombolas, des publipostages concernant des marchandises non commandées qui "attendent" les consommateurs, des trousses de premiers secours non commandées accompagnées de demandes de paiement, du marketing direct pour des produits d’amaigrissement adressé directement à des enfants, ainsi que du marketing trompeur pour des "clubs de ...[+++]

Recent examples of rogue traders operating in the EU’s Internal Market include misleading and threatening clairvoyancy services, modem ‘hi-jacking’, deceptive prize draws, mailings concerning unsolicited goods 'waiting' for consumers, unsolicited first aid kits accompanied by demands for payment, direct marketing of slimming products to children and misleading marketing by ‘holiday clubs’.


Parmi les agissements malhonnêtes observés récemment dans le marché intérieur, on citera, à titre d'exemple, des services de voyance qui trompent et menacent le consommateur, de fausses tombolas, des publipostages concernant des marchandises non commandées qui « attendent » les consommateurs, des trousses de premiers secours non commandées accompagnées de demandes de paiement, du marketing pour des produits d'amaigrissement adressé directement à des enfants, ainsi que du marketing trompeur pour des « clubs de vacances ».

Recent examples of rogue traders operating in the Internal Market include misleading and threatening clairvoyancy services, deceptive prize draws, mailings concerning unsolicited goods 'waiting' for consumers, unsolicited first aid kits accompanied by demands for payment, direct marketing of slimming products to children and misleading marketing by 'holiday clubs'.


Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent ...[+++]

This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and murderer’ – and yet do not follow this harsh and accurate verbal condemnation to its logical conclusion.


Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin"- comme on peut le voir, ils ne tirent ...[+++]

This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and murderer’ – and yet do not follow this harsh and accurate verbal condemnation to its logical conclusion.


w