Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «exemple souhaité voir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu'on pose la question à la population, il est certainement possible d'obtenir une réponse donnée en formulant la question d'une manière précise — en demandant aux gens, par exemple, s'ils souhaitent voir la création d'une autre chambre au Parlement, où siégeront des politiciens élus, plutôt qu'en leur demandant s'ils souhaitent que la Chambre haute soit élue.

If you ask the public, depending on how you phrase the questions, you can certainly prejudice the answer — for instance, if you say do you want another chamber of Parliament that will have politicians and will be based on election, as opposed to do you want an elected upper chamber.


Le processus de ratification du traité de Lisbonne, entre autres, est un exemple récent de la manière dont le prétendu «projet européen» s’oppose à la participation démocratique des peuples européens et à leurs intérêts, leurs souhaits et leurs aspirations en les soumettant aux pressions et au chantage et en méprisant leurs décisions quant à la voie qu’ils souhaitent voir emprunter pour leur avenir commun.

The process of ratification of the Treaty of Lisbon is a recent example, among other possible examples, of how the so-called ‘European project’ goes against the democratic participation of the European peoples and against their interests, wishes and aspirations, pressuring them, blackmailing them and disregarding their decisions regarding the route they want their collective future to take.


54. souligne qu'il souhaite voir maintenu cet accord de coopération, qui est un exemple de bonne coopération interinstitutionnelle et accroît l'efficacité des deux entités grâce à un niveau plus élevé d'expertise en matière logistique et technique et à la possibilité de soulager les services essentiels des tâches de gestion quotidiennes;

54. Reaffirms its will to preserve this cooperation agreement, which constitutes an example of good interinstitutional cooperation and increases the efficiency of both entities thanks to enhanced expertise in logistical and technical tasks and the possibility for the core business services to be relieved of day-to-day management tasks;


56. souligne qu'il souhaite voir maintenu cet accord de coopération, qui est un exemple de bonne coopération interinstitutionnelle et accroît l'efficacité des deux organes grâce à un niveau plus élevé de compétences en matière logistique et technique et à la possibilité de soulager les services essentiels des tâches de gestion quotidiennes;

56. Reaffirms its will to preserve this cooperation agreement, which constitutes an example of good interinstitutional cooperation and increases the efficiency of both entities thanks to enhanced expertise in logistical and technical tasks and the possibility for the core business services to be relieved of day-to-day management tasks;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à des partenariats avec les provinces, les territoires, d'autres ministères ou organismes gouvernementaux, des municipalités et des groupes communautaires, nous ferons des progrès considérables pour sortir de façon permanente les Canadiens vulnérables de l'itinérance et les loger. Si le député souhaite voir un exemple du fonctionnement de cette nouvelle approche, je l'invite à en parler à la députée de Victoria.

Through partnerships with provinces, territories, other government departments and agencies, municipalities and community groups, we will make significant progress in moving vulnerable Canadians permanently out of homelessness and into homes. for an example of how this new approach is working, I invite the member to talk to the member for Victoria.


Si on décide, par exemple, d'étudier le projet de loi pendant un mois, ça implique qu'on souhaite voir appliquer certains principes.

For instance, if we decide to spend a month studying this bill, it means that we want to apply certain principles.


Tout comme d’autres, j’aurais personnellement souhaité que certaines dispositions soient différentes de ce qu’elles sont; j’aurais par exemple souhaité voir des rémunérations brutes plus élevées, et que nous versions nous-mêmes nos propres cotisations à nos régimes de pension, mais ce n’est évidemment ni le moment ni le lieu pour introduire de multiples variantes contradictoires.

Along with others, I personally would have liked certain arrangements to be different; I would, for example, have liked to see higher gross pay and to have us making our own pension contributions, but this is evidently neither the time nor the place to introduce many different and mutually contradictory individual variants.


Il n'est pas question au comité.je ne crois pas que le comité souhaite voir une version canadienne d'une de ces émissions forcément américaines comme The Weakest Link, si vous me permettez d'utiliser un exemple de ce qu'il y a de plus lamentable.

We are not talking in this committee.I don't believe your committee has an interest in seeing a Canadian version of, for example, any of these shows that are necessarily on in the United States—things like The Weakest Link, if I may use one of the lowest-common-denominator programs.


Par exemple, le président des États-Unis parle d'une série de propositions, mais il n'a pas dit s'il souhaite voir modifier le traité de limitation des systèmes antimissiles balistiques.

For example, the President of the United States talks about a variety of proposals, but he has not indicated whether he wishes to amend the ABM treaty.


61. souligne que les limites d'inspiration éthique que l'opinion souhaite voir imposer à la biotechnologie sont fondées et que l'Union européenne a déjà fixé certains garde-fous, par exemple dans le cadre de la charte des droits fondamentaux, de la directive relative aux essais cliniques ainsi que du cinquième programme-cadre de recherche; s'engage à examiner, notamment lorsqu'auront été menés à bien les travaux de la commission temporaire sur la génétique humaine et d'autres technologies de la médecine moderne, ...[+++]

61. Stresses that the public's wish for ethically motivated limits on genetic engineering and biotechnology is justified and that the European Union has already set certain limits, for example in the Charter of Fundamental Rights, the directive on clinical tests and the Fifth Framework Programme of Research; undertakes, particularly after the conclusion of the work of the Temporary Committee on Human Genetics and Other New Technologies of Modern Medicine, to consider whether further limits are necessary and appropriate at European level;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple souhaité voir ->

Date index: 2021-01-23
w