Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Exemple stylisé
Fait stylisé
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemple souffrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


les institutions des CE souffrent d'une certaine opacité aux yeux de l'opinion publique

the public still regards the EC institutions as rather secretive


Un membre souffre-t-il? Tous les membres souffrent avec lui

If one suffers ... All suffer


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En Israël, par exemple, tous les dossiers de santé sont sur support électronique; au Royaume-Uni, ils sont près de 100 p. 100. Il y a moyen, maintenant, de créer des cohortes internationales de gens qui, par exemple, souffrent de diabète et prennent de nouveaux médicaments, et il y aurait moyen de faire un suivi des risques et des avantages à l'échelle mondiale.

Israel, for example, has 100 per cent electronic health records; the United Kingdom has almost 100 per cent electronic health records. There is a capacity now to create international cohorts of people who are, for example, diabetics and are prescribed new drugs and you could start monitoring the risks and benefits worldwide.


Nous avons déterminé que beaucoup d'enfants, par exemple, souffrent du syndrome d'alcoolisme foetal et des effets de l'alcoolisme foetal, ce qui veut dire que nous devons concentrer nos efforts sur plusieurs générations.

We have determined that a large number of the children, for example, have fetal alcohol syndrome and fetal alcohol effects, which means we are talking about generations that we have to focus on.


24. souligne que les enfants et les jeunes, qui souffrent de plus en plus des conséquences de la sédentarité et de l'obésité, sont plus sensibles à la publicité pour les aliments riches en graisses, en sel et en sucres; salue les initiatives d'autoréglementation et les codes de conduite mis en place par certaines entreprises pour limiter l'exposition des enfants et des jeunes à la publicité pour les aliments (par exemple les initiatives lancées dans le cadre de la plate-forme d'action de l'Union sur l'alimentation, l'activité physiqu ...[+++]

24. Underlines that children and young people, who increasingly suffer the consequences of sedentariness and obesity, are more sensitive to advertising for food with high fat, salt and sugar content; welcomes self-regulatory initiatives and codes of conducts launched by businesses to limit children and young people's exposure to food advertising (such as the ones launched in the framework of the Commission's Platform for Action on Diet, Physical Activity and Health), and calls on all stakeholders to effectively educate and inform children and young people and their caregivers about the importance of balanced nutrition and an active, hea ...[+++]


Selon la rapporteure, il convient de traiter les risques de pauvreté dans leurs aspects pluridimensionnels et leur interdépendance, car les sans-abris, par exemple, souffrent de multiples privations, puisqu'ils ne peuvent pas subvenir à leurs besoins essentiels, ce qui rend leur intégration sur le marché du travail impossible.

In the rapporteurs view, multidimensionality and interdependencies of several poverty risks should be addressed as e.g. street homelessness suffer from multiple deprivation as their basic needs are not covered making it impossible to enter the labour market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette directive constitue un nouvel exemple de l’Europe au service des Européens, tout en encourageant la solidarité entre ses peuples et en créant des avantages pour les patients, surtout ceux qui souffrent de maladies rares ou chroniques et qui pourraient bénéficier d’un accès à des centres d’excellence dans le domaine de la maladie dont ils souffrent.

This directive is another example of Europe being put at the service of Europeans, while promoting solidarity between its peoples and creating benefits for patients, especially those who suffer from rare or chronic diseases and could benefit from having access to centres of excellence in the area of the illness from which they suffer.


N'aurait-il pas été intéressant pour nous de savoir que les gens du groupe des 35 à 44 ans, par exemple, souffrent plus fréquemment de ce symptôme, ou d'avoir des données en fonction du sexe et de la scolarité de ces individus?

Would we not have been interested in knowing that people in the 35- to 44-year-old age bracket, for instance, experience these symptoms most often, or in seeing data based on the gender and level of education of these individuals?


Les hôpitaux, par exemple, souffrent eux aussi des conséquences du bombardement de la centrale électrique.

Hospitals, too, for example, are suffering the consequences of the bombing of the power station.


Cela ne concerne pas la manière de dépenser l’argent, mais nous voulons que certains groupes - disons - plus «difficiles» qui souffrent actuellement de discrimination - les homosexuels, certains groupes religieux ou les Roms, par exemple - jouissent du même accès à ce programme, au même titre que tous les autres groupes qui souffrent de discrimination.

This is not to say anything about the way the money is distributed, but we want certain – let us say – more ‘awkward’ groups that are currently suffering discrimination – homosexuals, certain reglious groups or the Roma, for example – to have equal access to this programme with all the other groups that are suffering discrimination.


Ce serait une façon plus raisonnable et équitable de traiter les gens qui, par exemple, souffrent d'une maladie récurrente, mais intermittente (1010) Je tiens à citer un cas précis.

That would seem to be a more reasonable and fairer way of dealing with people who, for instance, may be suffering from some kind of recurring disease but who also have lapses (1010) I want to refer to a specific case.


Le projet incluait: - des études de diverses catégories d'entraves aux échanges (par exemple les retards aux frontières); - des études sur les désavantages dont souffrent les industries manufacturières (par exemple industrie alimentaire, industrie pharmaceutique, secteur de l'automobile, de l'équipement des télécommunications...); - des études sur les désavantages affectant les branches du secteur des services (par exemple services commerciaux et financiers, télécommunications...); - études sur les principaux phénomènes économiques ...[+++]

The methods of work included: - studies of individual categories of market barriers (e.g. frontier delays); - studies of how individual manufacturing industries are affected (e.g. food-processing, pharmaceuticals, automobiles, telecommunications equipment ...); - studies of how individual service sectors are affected (e.g. financial and business services, telecommunications...); - studies of the main economic phenomena that are relevant (e.g. economies of scale, structure of industries, the incidence of competition on corporate behaviour...) - a survey of the opinion of 11,000 industrialists, covering all countries and branches of ind ...[+++]


w