Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Approche guidée par les exemples
Base d'exemples
Box braid
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Généralisation guidée par exemples
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Rajout tressé
Rallonge tressée
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "exemple rajouter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


généralisation guidée par exemples [ approche guidée par les exemples ]

example-driven generalization [ specific-to-general method | specific-to-general approach ]


rallonge tressée | rajout tressé | box braid

braid extension | box braid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Fraser: Nous pouvons toujours, par exemple, rajouter 5 000 $ pour un expert-conseil s'il nous en faut un.

Senator Fraser: We can put $5,000 back in for a consultant if we need him, for example.


On se demande s'il n'y aurait pas justement lieu de rajouter des règlements portant sur les frais qui sont imposés aux consommateurs à l'utilisation des guichets automatiques, par exemple.

Is there not a need to add regulations regarding the fees consumers must pay to use automatic teller machines, for example?


Enfin, l’Union européenne va déterminer si, à la lumière des derniers événements, il est nécessaire d’étendre la liste de sanctions existante en rajoutant le nom des personnes qui sont, par exemple, responsables des dernières condamnations et de la direction de la récente répression.

Finally, the European Union will discuss whether the latest events call for a further expansion of our existing sanction list to add new names such as those responsible for issuing the latest sentences and leading the recent crackdown.


Si à chaque fois qu’un aéroport souhaite, par exemple, rajouter une personne supplémentaire pour la sûreté aérienne, il faut attendre que le Comité se réunisse, soit informé et consulté, je ne suis pas certaine que la lenteur qu’entraînerait une telle obligation soit bénéfique pour la sûreté aérienne.

If it is necessary to wait for the committee to be convened, informed and consulted every time an airport wants to deploy an additional security guard, I am not sure whether an obligation that took so long to fulfil would be conducive to aviation security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On me permettra de rajouter quelques mots pour dire qu'il faudrait soupeser la possibilité que cette stratégie nationale de développement comprenne, en plus de toutes les mesures dont il est question aux articles 8 à 11 du projet de loi, que ce gouvernement donne l'exemple et n'utilise que du papier certifié FSC.

If I may, I would like to say a few words about how we need to consider whether, in addition to the measures in clauses 8 through 11 of the bill, this national development strategy should call on the government to set an example by using only FSC-certified paper.


Des doutes concernant les bénéficiaires finaux, les montants réellement dépensés, les projets financés, au fond, à quelle fin les sommes étaient allouées (nous pourrions rajouter: en Irak, en Afghanistan ou au Kosovo, pour ne citer que quelques exemples).

Doubts regarding final recipients, the amounts actually spent, the projects funded, basically, to what end the sums were actually put (we could add: in Iraq, in Afghanistan or in Kosovo, to name but a few examples).


Nous croyons qu'il faudrait plutôt rajouter des agents de bord lorsque l'avion est plein. Par exemple, lorsque vous tenez compte d'un coefficient d'occupation de 80 p. 100, il faut aussi tenir compte du coefficient moyen de 60 p. 100 pour les destinations sud-américaines.

For example, if you use an 80% load factor, it's only a 60% load factor on Air Canada's South American routes.


On peut se le demander, surtout quand on lit la contribution française qui en rajoute dans le dirigisme en proposant de coordonner à Bruxelles toute une série de politiques nationales, par exemple dans les domaines de l'emploi, de la protection sociale ou des PME, et en les assortissant d'une vaste batterie d'indicateurs chiffrés dont il faudrait organiser la surveillance.

One may well wonder, particularly after reading the French contribution, which crowns them with interventionism, proposing that a whole range of national policies be coordinated in Brussels, such as those on employment, social protection and SMEs, and accompanying them with a vast array of statistical indicators, for which monitoring will have to be arranged.


Des exemples ont déjà été donnés, mais j’en rajoute : aide alimentaire - 9 % par rapport à aujourd’hui ; coopération avec l’Afrique, - 12 % ; aide aux ONG, - 35 %.

Examples have been given already, but let me add: food aid down by 9% in relation to the present, cooperation with Africa down by 12% and aid to NGOs down by 35%.


Par exemple, nous envisageons d'étirer la période de validité des crédits en rajoutant, par exemple, trois à dix mois pour permettre aux gens de prendre les permissions qu'ils n'auront pas pu utiliser dans la période des douze mois précédents.

We're looking at having a roll-over period so that although your leave was for this 12-month period, if something occurs unexpectedly and you can't take your leave, we'll give a three-month or six-month roll-over period in which you'll be able to take it, instead of that year.


w