Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Budgéter
Budgétiser
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Inscrire au budget
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Prévoir des crédits au budget
Prévoir l'imprévisible
Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemple prévoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

forecast earthquakes | predicting earthquakes | predict earthquakes | seismic forecasting


Prévoir l'imprévisible - pour affronter les urgences [ Prévoir l'imprévisible ]

Expect the Unexpected - Plan for Emergencies [ Expect the Unexpected ]


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


budgétiser | budgéter | inscrire au budget | prévoir des crédits au budget

budget | include in the budget
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. George Baker: Je soulève cette question car on peut lire, par exemple, «prévoir des sanctions directes dans les cas où les ministres ne répondent pas aux questions clairement, directement et dans l'intérêt public». Si notre objectif est d'envisager des changements de fond à la période des questions, par exemple, ce qui exigerait un remaniement de fond en comble, le comité voudra peut- être examiner ce qui se fait dans d'autres pays avant même d'amorcer son travail—autrement dit, voyager.

Mr. George Baker: The reason I'm raising that is that in regard to things like, for example, “sanctions to compel open, direct, public-interest answers from ministers” and so on, if it is our purpose to consider major changes to things like Question Period and so on, which would require a major change, perhaps the committee should think about examining what other jurisdictions do before we even do this—in other words, travel.


(15 bis) Les États membres peuvent par exemple prévoir que le comportement visé à l'article 4 constitue une infraction pénale s'il résulte d'une imprudence ou d'une grave négligence.

(15a) Member States may for example provide that the conduct described in Article 4 committed recklessly or by serious negligence constitutes a criminal offence.


Dans le cadre de la mesure relative aux services de base, on peut par exemple prévoir des services sociaux comme les centres de jour pour les enfants ou les personnes âgées.

For example, under the basic services measure, social facilities like day care centres for children or elderly people can be supported.


Ils pourraient par exemple prévoir une aide sur une période de six mois afin de faciliter l’entrée de ces jeunes sur le marché de l’emploi.

An example of this approach would involve providing aid for a sixth-month period to make it easier for them to get into the job market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, on peut, par exemple, prévoir le besoin de venir en aide à un autre pays ou aux Nations Unies dans une situation d'urgence humanitaire.

In this regard, we can, for example, foresee the need to assist another state or the United Nations urgently in dealing with a humanitarian emergency.


On peut par exemple prévoir 2 ou 3 séances de formation dans les établissements scolaires ouvertes aux parents.

For example, two or three training sessions in schools could be open to parents.


Les États membres pourraient par exemple prévoir un système de consigne, par lequel le consommateur paie une taxe à l'achat de piles ou d'accumulateurs qui lui serait remboursée lorsqu'il rapporte les piles usagées.

For instance, Member States could set up deposit schemes, whereby consumers would pay a surcharge when purchasing batteries or accumulators, which would be refunded when the spent batteries were returned.


Il faudrait, par exemple, prévoir une exemption pour l'actionnariat des salariés.

An exemption should also be made, for example, for employee share ownership plans (ESOPs).


Il est indispensable de trouver des solutions «propres», par exemple prévoir l'emploi de matières premières de substitution ou des systèmes de recyclage en circuit fermé.

Manufacturing innovations are needed to avoid the use or creation of pollutants in the first place; for example, through raw material substitution or closed-loop processes that recycle chemicals within the plant.


Le président: Plusieurs exemples pourraient être donnés pour ce qui est des priorités en matière de dépenses futures, par exemple prévoir davantage de crédits pour les réserves, la capacité de transport aérien stratégique, etc.

The Chair: There are lots of potential examples in terms of future spending priorities, such as providing more money for the reserves, for the strategic air lift capability, etc.


w