Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple pouvez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]


Si vous ne pouvez les vaincre, ralliez-vous à eux

If you can't beat them, join them


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans nous fournir des informations confidentielles à propos des avions espions, par exemple, pouvez-vous nous indiquer quel matériel ou quelles instructions sont remis aux employés du SCRS pour les aider à naviguer dans cette zone nébuleuse.

Without giving us confidential information about spy craft, for example, can you give us any training material or instructions that CSIS employees receive to help them as they navigate in that cloudy middle?


Pouvez-vous donner des exemples de types de projets qui pourraient, à l'avenir, bénéficier de ce nouveau type de financement?

Can you give examples of types of projects that might in the future benefit from this new type of financing?


Pouvez-vous donner quelques exemples de cas dans lesquels un projet EFSI a combiné un financement par l’EFSI et des capitaux privés, voire d'autres fonds de l'UE?

Can you give some examples of where an EFSI project has combined EFSI finance with private capital, and indeed with other EU funds?


Depuis 2006, par exemple, pouvez-vous nous dire les nouvelles mesures que vous avez adoptées en vue de répondre aux séries de recommandations de la vérificatrice générale, des tribunaux et du Comité des comptes publics pour éviter les cas de fraude, de collusion et de truquage des soumissions?

Can you tell us what new measures have been taken, say since 2006, to address these series of recommendations by the Auditor General, by the courts, and by the public accounts committee to avoid situations of fraud, collusion, or bid rigging?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un bon exemple. Pouvez-vous nous donner deux ou trois exemples concrets de situations où vous avez travaillé précisément avec M. Elcock et le Canada pour lutter contre le passage de clandestins?

Could you give me a couple of concrete examples of when you've worked specifically with Mr. Elcock and the country of Canada to fight human smuggling?


Monsieur Bergeron, puis monsieur Andersen, quels exemples pouvez-vous nous donner de nouvelles technologies et de percées qui vous ont permis d'être plus compétitifs et, par conséquent, d’offrir un meilleur service à vos clients?

Mr. Bergeron, then Mr. Andersen, what examples do you have of new technology and innovation that has enabled you to be more competitive and, as a result, offer more to your customers?


Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessous mais veuillez noter que les exemples énumérés sont purement indicatifs.

The format below can be used, but please note that the examples listed are purely illustrative.


Le président: Je pense que Mme Gagnon tente de trouver la réponse à la question suivante: si vous pensez que le Conseil canadien des normes de la radiotélévision ne constitue pas un bon exemple, pouvez-vous nous donner un exemple pratique d'un autre conseil existant qui offre le type de système que vous recherchez?

The Chair: I think what Madam Gagnon is trying to find out is this. If in your mind the Canadian Broadcast Standards Council is not a good example, can you give us a practical example of another already existing commission that provides the type of system you would be looking for?


Nous n’avons pas obtenu de réponse satisfaisante de votre part ou de celle de l’Union européenne en général et je ne comprends vraiment pas comment vous pouvez témoigner d’une telle attention, par exemple, aux droits des albanophones du Kosovo tout en bombardant le Kosovo et la Serbie; comment vous pouvez parler des droits de quelques opposants au régime cubain sans vous pencher le moins du monde sur les politiques, que je n’hésite pas ? qualifier de délires néofascistes, des gouvernements des pays baltes.

We have had no satisfactory answer from you or from the European Union in general and I really cannot understand how it is that you can show such sensitivity, for example, to the rights of Albanian speakers in Kosovo and can bomb Kosovo and bomb Serbia; how you can talk about the rights of a few opponents of the establishment in Cuba and have not the slightest interest in the policies, which I have no hesitation in calling dreamed-up neo-fascist policies, of the governments of the Baltic states.


Mais si vous analysez la répartition entre les pays du Sud - regardez par exemple la position du Portugal par rapport à d'autres pays -, vous pouvez vous demander si celle-ci est bien équitable à tous égards.

But if you consider the distribution across the Southern countries, for example the position of Portugal compared to other countries, one can ask oneself whether this distribution is even in every respect.




Anderen hebben gezocht naar : oui vous le pouvez     se préparer non s'inquiéter     exemple pouvez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple pouvez-vous ->

Date index: 2020-12-25
w