Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple nous voulions simplement " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi, par exemple, nous voulions simplement garder le nom de Musée des civilisations en acceptant d'y ajouter les mots « et de l'histoire ».

That is why we wanted to keep the name Museum of Civilization and simply add “history and”. This would have added another dimension to the museum's mandate, which, of course, is very pertinent at this particular time.


Si nous, à la Chambre, voulions simplement nous lever et nous crier les uns après les autres et dire tout ce qui nous passe par la tête sans être assujettis à des structures et des règlements, nous ne pourrions pas mener à bien nos travaux.

If we in this House could just get up and shout at each other and say whatever we wanted whenever we wanted with no structure, no regulations and no standing orders, we would not be able to carry on the business of this country.


Nous voulions simplement dire que nous avons déjà une certaine jurisprudence et que nous ne voyons pas pourquoi il faudrait en inventer une.

Our sole purpose was to say we have existing jurisprudence, so why invent new jurisprudence.


Étant donné que nous voulons le soutenir, nous allons retirer notre résolution alternative, mais nous voulions simplement souligner le problème posé par les autorités et communautés locales.

Because we want to support her report, we will be withdrawing our alternative resolution. We simply wanted to highlight the problem relating to local authorities and communities.


Elles ont dit: «De toute façon, tout ce que vous savez au sujet de la Colombie, c'est qu'il y a de la corruption, beaucoup de drogue et que la situation est catastrophique. Nous voulions simplement que vous sachiez qu'il y a beaucoup de gens qui espère que la situation s'arrangera et nous pensons qu'il est possible de changer les choses» (1625) Je termine mon intervention avec cette anecdote et je sais que ce n'est qu'un exemple.

They said, “Either way, all you've ever heard about Colombia is that we're corrupt, we have drug problems, and it's a big mess down here, and we just wanted you to know there's a whole lot of us who have hope for our country and we believe things can be turned around” (1625) I'm closing my remarks by giving you this, and I know it's anecdotal.


Enfin, nous pouvons jouer un rôle de meneur, comme cela a déjà été le cas, et la meilleure façon de le faire est de donner l’exemple, et pas simplement en critiquant les tiers qui ne sont pas d’accord avec nous.

Finally, we can give leadership, as we already have done, and the best way to do so is by example, not merely by criticising people who do not agree with us.


À cet égard, bien que les décisions adoptées à Copenhague constituent un progrès, elles nous semblent, à mon groupe et à moi, insuffisantes ; à titre d’exemple, je peux simplement mentionner la question des pavillons de complaisance, qui n’a même pas été abordée.

In this respect, my political group considers the decisions adopted in Copenhagen to be insufficient, even though they are a step forward, and by way of example, the matter of flags of convenience has not even been addressed.


Nous voulions simplement voter plus tard.

We only wanted to vote later.


Nous n'avons pas demandé d'informations sur les raisons pour lesquelles la BEI avait accordé le crédit, nous voulions simplement connaître les critères généraux justifiant ce dernier ainsi que les évaluations sur la base desquelles le projet avait été examiné - projet qui, du reste, concerne l'une des zones les plus riches d'Italie, caractérisée par un fragile équilibre environnemental - et le crédit, accordé.

We did not ask for information on the reasons why the EIB granted the funding. We simply asked what the general criteria which justified it were and which assessments were used when considering and granting the funds for the project – which, moreover, affects one of the richest areas in Italy, and which has a delicate environmental balance.


Par exemple, nous voulions nous assurer que nos amis et clients mexicains étaient bien conscients de la différence fondamentale entre les politiques et les programmes canadiens comme la subvention au transport du grain de l'Ouest et les mesures américaines beaucoup plus insidieuses et nuisibles ayant un effet de distorsion sur les échanges comme le programme américain d'encouragement des exportations.

Canada participated in the Mexican government's investigation in order to ensure that all of the relevant facts were brought forward. For example, we wanted to ensure that our Mexican friends and customers were fully aware of the fundamental differences between Canadian programs and policies like the WGTA and the far more insidious and damaging American trade distortions caused by things like the U.S. export enhancement program.




Anderen hebben gezocht naar : exemple     exemple nous     nous voulions     nous voulions simplement     nous     voulions     voulions simplement     donné que nous     n'est qu'un exemple     catastrophique nous     catastrophique nous voulions     donner l’exemple     nous pouvons     pas simplement     titre d’exemple     elles nous     peux simplement     exemple nous voulions simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple nous voulions simplement ->

Date index: 2023-03-07
w