Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec l'aimable autorisation de
Avec l'autorisation de
Avec l'autorisation du tribunal
Avec la gracieuse permission de
Avec la permission de
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Motion en autorisation
Motion en vue d'obtenir une autorisation
OASMéd
OEMéd
Ordonnance sur les exigences relatives aux médicaments
Paranoïa
Psychose SAI
REACH
Requête en autorisation
Requête par l'exemple
Requête pour permission
Requête visant l'autorisation
Résiduel de la personnalité et du comportement
Système REACH

Vertaling van "exemple l’autorisation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
motion en autorisation [ requête en autorisation | motion en vue d'obtenir une autorisation | requête pour permission | requête visant l'autorisation ]

motion for leave


Directive sur l’authentification et l’autorisation électroniques des opérations financières [ Politique sur l'autorisation et l'authentification électroniques ]

Directive on Electronic Authentication and Authorization of Financial Transactions [ Policy on Electronic Authorization and Authentication ]


Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 22 juin 2006 sur l'autorisation simplifiée de médicaments et l'autorisation de médicaments sur annonce [ OASMéd ]

Ordinance of the Swiss Agency for Therapeutic Products of 22 June 2006 on the Simplified Licensing of Therapeutic Products and the Licensing of Therapeutic Products by the Notification Procedure [ TPLO ]


avec l'aimable autorisation de [ avec l'autorisation de | avec la permission de | avec la gracieuse permission de ]

by courtesy of [ by the favour of ]


avec l'aimable autorisation de | avec l'autorisation de

by courtesy of


Règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil et le règlement (CE) no 1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission | système REACH [ REACH ]

Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of The Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC | REACH system [ REACH ]


Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 9 novembre 2001 sur les exigences relatives à l'autorisation de mise sur le marché des médicaments | Ordonnance sur les exigences relatives aux médicaments [ OEMéd ]

Ordinance of the Swiss Agency for Therapeutic Products of 9 November 2001 on the Licensing Requirements for Therapeutic Products | Therapeutic Products Licensing Requirements Ordinance [ TPLRO ]




Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains États membres, il fallait des législations distinctes pour qu'elles correspondent aux diverses procédures d'autorisation prévues pour différents types de projets - par exemple, des autorisations d'urbanisme et des permis d'environnement.

In some Member States separate EIA legislation was required to reflect the different authorisation procedures used for different types of project - e.g. land use planning consents and environmental licences.


La mise en œuvre des règles de l’UE diffère en matière, par exemple, d'autorisations, de conditions réglementaires, d'assignation des radiofréquences et de protection des consommateurs.

EU rules on, for example, authorisations, regulatory conditions, spectrum assignment and consumer protection are implemented in diverging ways.


Cette année, l’un des temps forts de la SEMAINEEUROPÉENNEDELAMOBILITÉsera la journée sans voiture, pendant laquelle les villes sont partiellement interdites aux véhicules motorisés et seuls les piétons, les cyclistes, les transports publics et les véhicules propres (les voitures électriques, par exemple) sont autorisés. À titre d’exemple, la vieille ville de Stockholm et une grande partie du centre-ville seront piétonniers.

One of the highlights of this year's EUROPEANMOBILITYWEEK will be the car-free day, during which cities are partially closed to motorised traffic, allowing only pedestrians, cyclists, public transport and clean vehicles (e.g. electric cars). As an example, the old town of the Stockholm and much of the city centre will be pedestrianized.


Si la substance ou le mélange dont traite cette fiche de données de sécurité fait l'objet de dispositions particulières concernant la protection de la santé humaine ou de l'environnement à l'échelle de l'Union (par exemple des autorisations accordées en vertu du titre VII ou des restrictions appliquées en vertu du titre VIII), il convient de mentionner ces dispositions.

If the substance or mixture covered by this safety data sheet is the subject of specific provisions in relation to the protection of human health or the environment at Union level (such as authorisations given under Title VII or restrictions under Title VIII) these provisions shall be mentioned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que 1 000 médecins canadiens détiennent une double autorisation d'exercer, par exemple une autorisation de la Ontario Medical Association et une autre d'un État américain.

We know that 1,000 Canadian physicians hold dual licensure—for example, with the Ontario Medical Association and with a state.


M. William Trudell: Par exemple, il peut y avoir toutes sortes de formalités à remplir pour pousser plus loin l'enquête en obtenant par exemple une autorisation du tribunal pour placer une ligne téléphonique sur écoute.

Mr. William Trudell: Well, for instance, there may be laborious ways of furthering the investigation—a judicial authorization for a wiretap, these kinds of things.


Des restrictions sévères assurent la séparation; par exemple, en autorisant l’échange d’informations sensibles uniquement lorsque certaines garanties sont assurées.

Tough restrictions enforce the division; for example, by allowing for the exchange of sensitive information only when certain safeguards are observed.


Ajout de produits au champ d’application de la directive: les produits contenant de la nicotine dans certaines proportions (cigarettes électroniques, par exemple) sont autorisés sur le marché, mais ils doivent porter des avertissements sanitaires; les produits excédant le seuil fixé ne peuvent être commercialisés que s’ils sont autorisés comme médicaments, par exemple pour des traitements nicotiniques de substitution (patches à la nicotine).

Extension of the product scope of the Directive: Nicotine Containing Products (e.g. electronic cigarettes) below a certain nicotine threshold are allowed on the market, but must feature health warnings; products above this threshold are only allowed if authorised as medicinal products like nicotine replacement therapies (e.g. nicotine patches).


Si la substance ou le mélange couvert par cette fiche de données de sécurité fait l’objet de dispositions particulières concernant la protection de la santé humaine ou de l’environnement au niveau communautaire (par exemple des autorisations accordées en vertu du titre VII ou des restrictions appliquées en vertu du titre VIII), il convient de mentionner ces dispositions.

If the substance or mixture covered by this safety data sheet is the subject of specific provisions in relation to protection of human health or the environment at Community level (such as authorisations given under Title VII or restrictions under Title VIII) these provisions shall be mentioned.


Un étranger qui souhaite se rendre dans un autre pays doit apporter la preuve qu'il peut être admis dans ce pays, en produisant par exemple une autorisation d'entrée ou un visa valable, et qu'il possède les ressources nécessaires, par exemple un ticket ou autre document lui permettant de voyager, de l'argent liquide ou un avoir sur un compte bancaire, pour assurer son transport et son séjour dans le pays où il peut être admis.

If a foreign national wishes to go to another country, he must provide documentary evidence that he may be admitted to that country, e.g. in the form of an entry permit or valid visa, and that he is in possession of the necessary resources, e.g. in the form of a ticket or other documentation that allows him to travel, and cash or a bank deposit in order to secure his transportation and his residence in the country to which he may be admitted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple l’autorisation ->

Date index: 2022-09-08
w