Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple lorsque le ministre baird comparaît " (Frans → Engels) :

Par exemple, lorsque le ministre Baird comparaît devant le comité, tout à coup, M. Kennedy apparaît, entouré des médias.

For example, when Minister Baird comes to the committee, suddenly Mr. Kennedy is here, media in tow.


La ministre ne convient-elle pas que cet exemple concernant le ministre Baird et ses six amis, qui ont accepté un cadeau de la part d'un ami, fournit un motif suffisant pour appuyer le projet de loi dont le Sénat est actuellement saisi, le projet de loi S-222, qui vise justement à corriger cette lacune évidente dans la Loi sur les conflits d'intérêts?

Will the minister agree that this example we are now seeing with respect to Minister Baird and his six friends, in accepting the gift from a friend, is reason for supporting the bill that is before this chamber now, Bill S-222, to correct an obvious gap in the Conflict of Interest Act?


Lorsque le ministre Baird est allé à Tripoli, il a rencontré un groupe de femmes militantes, comme vous le savez peut-être.

When Minister Baird was in Tripoli, he met, as you may know, with a group of women activists.


Lundi, lorsque le ministre Baird est venu, il a dit qu'un représentant de chacun des quatre partis pourrait rencontrer ses fonctionnaires pour discuter de.Je ne veux pas employer le terme « amendements favorables », alors appelons-les « arrangements favorables ».

On Monday, when Minister Baird was here, he said that one representative from each of the four parties could meet with his officials so that we could look at.I don't want to say “friendly amendments”—let's call them “friendly accommodations”.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, lorsque le ministre Baird a consulté les maires et dirigeants des municipalités, ils lui ont assuré qu'ils étaient en mesure de financer les projets présentés et d'entreprendre les travaux.

Senator LeBreton: Honourable senators, as Minister Baird consulted with the various mayors and heads of municipalities, he received assurances that the projects that they put on the table were projects that they were able to fund.


Lorsque la ministre finlandaise des affaires sociales et de la santé, Tuula Haatainen, s’est adressée à notre commission début octobre, elle a insisté sur l’intégration des politiques d’égalité dans la planification budgétaire et elle a évoqué l’exemple finlandais, qui cherche à garantir que tous les points, non seulement du budget national, mais également du budget européen, tiennent compte des politiques d’égalité des genres.

When the Finnish Minister for Social Affairs and Health, Tuula Haatainen, addressed our committee in early October, she highlighted the mainstreaming of equality policies in budgetary planning and evoked the Finnish example of seeking to ensure that all items, not only in the national, but also in the EU budget, take gender equality policies into account.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv , je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.


À titre d’exemple, lorsque le Premier ministre d’Israël, Ariel Sharon, déclare dans l’édition du jeudi de Maariv, je cite mot pour mot : "au Liban," c’est-à-dire en 1982, "il avait été convenu qu’Arafat devait être éliminé.

When, for example, the Israeli Prime Minister Ariel Sharon says, in Thursday's issue of ‘Maariv’ – and I am quoting him verbatim: ‘In Lebanon’ – that is, in 1982 – ‘it was agreed that Arafat was not to be eliminated.


À cet égard, il faut dire à l'opinion publique que, lorsque les ministres nationaux des affaires étrangères, ou d'autres, délèguent de plus en plus de tâches au niveau européen, comme par exemple tous les programme pour les Balkans, il faut aussi penser qu'il est nécessaire d'avoir de l'argent pour accomplir ces tâches, et que cet argent doit être mis à disposition.

We must tell the public that, if the national foreign or other secretaries of state keep handing work over to be carried out at European level, such as the whole Balkans programme, then we must also bear in mind that this work requires money and that funds must be made available.


C'est pourquoi, lorsque les ministres des affaires étrangères se réunissent et prennent une quelconque décision louable comme, par exemple, celle d'aider le Kosovo et la Serbie, la dernière de leurs préoccupations est de se demander s'il y a de l'argent pour financer cette décision et s'il faut puiser dans un autre poste comme celui de l'aide au développement en Afrique, de MEDA ou de la promotion des droits de l'homme dans l'ex-Union soviétique.

That is why, when the Ministers for Foreign Affairs meet and take some commendable decision or other, such as helping Kosovo or Serbia, the least of their concerns is whether there is enough money to finance the decision and whether it has to be taken from elsewhere, such as aid to development in Africa, the MEDA programme or the promotion of human rights in the former Soviet Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple lorsque le ministre baird comparaît ->

Date index: 2021-10-08
w