Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Conseiller en visites guidées
Conseiller en visites touristiques
Conseillère en visites guidées
Conseillère en visites touristiques
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Promenade-conférence
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Visite accompagnée
Visite commentée
Visite dirigée
Visite guidée
Visite-conférence

Vertaling van "exemple la visite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


visite dirigée [ visite accompagnée | visite commentée | visite-conférence | promenade-conférence | visite guidée ]

streamed tour [ guided tour | guided visit ]


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


conseiller en visites touristiques | conseillère en visites touristiques | conseiller en visites guidées | conseillère en visites guidées

tour consultant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il doit par exemple décider d'appuyer et par la suite de ratifier d'importants traités internationaux sur les droits de la personne; se préparer en vue d'autres mécanismes d'examen de droits de la personne, particulièrement les examens périodiques effectués par les principaux organismes de l'ONU chargés de surveiller le respect des traités sur les droits de la personne et les visites ciblées au Canada d'experts ou de groupes relevant du système de procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme de l'ONU, comme par exemple la visite prochaine du Rapporteur spécial de l'ONU sur le droit à l'alimentation ou les visites passées du Rap ...[+++]

Such matters include deciding whether to support, and ultimately to ratify, key international human rights treaties; preparing for other human rights review processes, particularly the periodic reviews conducted by the major UN human rights treaty-monitoring bodies and the focused visits occasionally made to Canada by expert individuals or groups who are part of the UN Human Rights Council's special procedures system, such as the upcoming visit of the Special Rapporteur on the Right to Food or past visits from the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples or the Working Group on Arbitrary Detention; and ensuring coordinate ...[+++]


Cependant, d'autres aspects des travaux courants de la commission - par exemple, les visites d'information - ont dû être reportés à 2010.

Nevertheless, other aspects of the regular work of the Committee - such as the fact-finding visits - had to be postponed to 2010.


En l’absence d’un adjoint porteur lui aussi d’une double casquette, la haute-représentante devra de plus en plus faire un choix entre rester à Bruxelles et être présente au Parlement européen, par exemple, et visiter les capitales européennes où l’UE a besoin d’une représentation de haut niveau également.

In the absence of a deputy, equally double-hatted, the High Representative will more and more have to choose between staying in Brussels and being present, for instance, at the European Parliament, and flying to a foreign capital, where the EU needs equally high representation.


En plus de celles-ci, chaque session comprend habituellement une prétendue visite des lieux, par exemple la visite d’une capitale régionale de province, d’un centre de formation ou d’un établissement correctionnel, selon les sujets discutés.

In addition to the discussions, normally each session includes a so-called site visit, such as a visit to a regional provincial capital, training centre, or correctional institution, depending on the subjects that are being discussed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, la visite officielle de la Gouverneure générale en Allemagne, en 2001, avait été précédée en 1990 d'une visite officielle au Canada du président de l'Allemagne, Richard von Weizsäcker.

For example, the Governor General's State visit to Germany in 2001 was preceded by a State visit to Canada of Germany's President Richard von Weizsäcker in 1990.


Le Bureau du protocole est également responsable d'un certain nombre de visites officielles de dignitaires étrangers au Canada, par exemple la visite effectuée il y a deux jours par le secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan.

The Office of Protocol is also responsible for a range of official incoming visits by foreign dignitaries, like the recent State visit to Canada of the UN Secretary General, Mr. Kofi Annan.


les visites d'information de journalistes, en coopération avec le bureau du représentant de la politique extérieure de l'UE, M. Javier Solana, dans des régions où des missions sont organisées dans le cadre de la PESC (Balkans occidentaux, Ukraine, Moldavie, etc.), ainsi que les visites de journalistes chargés d'observer des élections (comme au Congo, par exemple);

the fact-finding visits by journalists, in cooperation with the office of the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy (CFSP), Javier Solana, to regions where missions are taking place in the context of the CFSP (Western Balkans, Ukraine, Moldova, etc.) and visits by journalists to observe elections (e.g. to Congo);


La même chose vaut pour les réunions avec des représentants et les visites aux pays tiers. Par exemple, les ordres du jour des visites de la troïka, des rencontres au sommet, des conseils d’association et des réunions de la Commission devraient être publiés à l’avance pour permettre la consultation, et les rapports de visites devraient être mis à la disposition du public.

The same is true for meetings with representatives and visits to third countries – for example troika visits, summit meetings, Association Councils and Commission meetings. Agendas should be available in advance, to enable consultation, and reports of visits should be made public.


Le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, présidé par le sénateur Gustafson, par exemple, a visité le Manitoba, la Saskatchewan et l'Alberta au cours de l'étude du projet de loi C-4, la Loi sur la Commission canadienne du blé.

The Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, chaired by Senator Gustafson, for example, visited Manitoba, Saskatchewan and Alberta during its study of Bill C-4, the Wheat Board Act.


Je veux signaler que la France, par exemple, a également ratifié ce traité, qu'elle soutient vigoureusement et que j'ai, par exemple, participé, aux côtés du président de la République, il y a peu de mois, à une visite à La Haye, où nous avons été rendre visite au tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.

I should also like to point out that France, for example, has also ratified this Treaty, which it strongly supports and a few months ago I accompanied the French President on a visit to The Hague during which we paid a visit to the International Criminal Court for the former Yugoslavia.


w