Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Base d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Ligne de lancer franc
Ligne de lancer-franc
Ligne des coups francs
Ligne des lancers francs
Ligne des lancers-francs
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemple la france » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature such as fleeting aches and pains, sensations of burning, heaviness, tightness, an ...[+++]


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


ligne de lancer franc [ ligne des lancers-francs | ligne de lancer-franc | ligne des lancers francs | ligne des coups francs ]

free-throw line [ foul line | free throw line ]


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


ligne de lancer-franc | ligne des lancers-francs | ligne des lancers francs

free-throw line | foul line
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En général, la sélection a commencé par une mise en concurrence/appel de propositions (par exemple en France, en Italie et en Grèce) ou une analyse statistique basée sur les indicateurs établis dans les orientations (par exemple aux Pays-Bas, au Danemark, au Portugal).

Typically, the selection started with either a competition/call for submissions, (eg France, Italy and Greece) or a statistical analysis based on the indicators laid down in the guidelines (eg Netherlands, Denmark, Portugal).


Par exemple, la France met en place, dans des établissements difficiles, des classes de petite section à effectif réduit afin de permettre aux jeunes élèves de maîtriser la lecture, l'écriture et les TIC; la France prévoit également des programmes permettant de déceler et de traiter rapidement la dyslexie et propose que l'apprentissage de la lecture continue, si nécessaire, jusqu'à l'entrée des élèves dans l'enseignement secondaire.

For example France proposes smaller first grade classes in disadvantaged establishments to master reading, writing and ICT as well as the early testing and treatment of dyslexia and that reading training should be continued until pupils reach secondary level if necessary.


De plus en plus, les programmes d'activités des organismes nationaux de recherche font ainsi référence à l'Espace européen de recherche, par exemple, en France, ceux du CEA (recherche nucléaire) et de l'INSERM (recherche médicale) ou, en Allemagne, celui de la Fraunhofer Gesellschaft.

Increasingly, reference is made in national research bodies' programmes to the European Research Area (e.g. the CEA (nuclear research) and INSERM (medical research) programmes in France and the programme of the Fraunhofer Gesellschaft in Germany.


Un système de tutorat, dans lequel de grandes entreprises soutiennent l’internationalisation des PME, fait également l’objet d’un projet pilote (par exemple en France).

A mentoring scheme, whereby big companies support the internationalisation of SMEs, is also being piloted (e.g. France).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont exigés soit en tant qu'obligation distincte (par exemple, à Chypre, en Hongrie, en Lituanie, à Malte et en Slovaquie) ou en combinaison avec d'autres obligations collectives ou de substitution (par exemple, en France, en Croatie, en République tchèque, en Italie, en Pologne, en Roumanie, en Slovénie et en Espagne).

This is required either as a standalone obligation (e.g. Cyprus, Hungary, Lithuania, Malta, Slovakia) or in combination with other joint or alternative obligations (e.g. France, Croatia, Czech Republic, Italy, Poland, Romania, Slovenia, Spain).


Par exemple, en France, si je ne m'abuse, on se fonde sur le principe que si quelqu'un réside en France pendant 20 ans—t je ne sais si c'est le nombre d'années juste—la France estime qu'il faut qu'elle s'occupe de vous.

For example, I believe in France they have a basic principle that says if you've been residing in France for 20 years, or whatever it is, at that point they think you're their problem.


Par exemple, en France, la loi permet à toute personne à qui deux banques ont refusé d'ouvrir un compte de s'adresser à la Banque de France.

For example, in France, the law allows any person who's had two banks turn down their request to open an account to go to the Banque de France.


Par exemple les Roms en République tchèque et en Espagne sont des populations urbaines; dans plusieurs autres pays de l´Europe Centrale et Orientale elles sont pour la plupart rurales mais sédentarisées; et dans plusieurs anciens pays membres comme par exemple la France, il s´agit des "gens du voyage".

For example, the Roma in the Czech Republic and in Spain are urban populations; in several other countries of central and eastern Europe, they are mostly rural but sedentary populations; and in several old Member States, like France, they are "travellers".


En particulier, la plupart des États membres se sont employés à rendre le travail financièrement intéressant, par exemple en augmentant les crédits d'impôt liés au travail (Belgique, Danemark, France, Irlande, Espagne et Pays-Bas) ou en diminuant le taux de l'impôt marginal en bas de l'échelle (par exemple Allemagne, France, Autriche, Danemark et Italie).

In particular, most Member States undertook efforts to make work pay by e.g. increasing work-related tax credits (Belgium, Denmark, France, Ireland, Spain and the Netherlands) or reducing the marginal tax rate at the lower end (e.g. Germany, France, Austria, Denmark and Italy).


Selon les preuves convaincantes et les informations détaillées figurant dans le dossier de la Commission, en 2000, Topps a associé ses distributeurs à une stratégie destinée à empêcher les grossistes et les détaillants des pays où les produits Pokémon étaient vendus à un prix comparativement élevé (par exemple, Finlande, France) d'importer ces produits de pays où ils étaient bon marché (par exemple, Espagne, Portugal, Italie).

According to the strong evidence and detailed information in the Commission file, in 2000 Topps involved its distributors in a strategy designed to prevent wholesalers and retailers in countries where Pokémon products were sold at a comparably high price (e.g. Finland, France) from importing those products from low-priced countries (e.g. Spain, Portugal, Italy).


w