Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Ici même
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "exemple ici-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleasurable feelings, waking in ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, à certains endroits la majorité devient minoritaire, par exemple ici même, à St. John's, où les catholiques sont majoritaires même en comptant ensemble les membres des conseils unifiés.

In addition to this, there are situations in the province where the majority becomes the minority, such as here in St. John's where the Roman Catholics are the majority even when the integrated partners are grouped.


Par exemple, ici-même au Canada, en vertu de la loi sur la protection des renseignements personnels de l'Alberta, les personnes et les organismes peuvent se voir imposer des amendes allant, respectivement, jusqu'à 10 000 $ et 100 000 $ s'ils n'avisent pas le commissaire qu'il y a eu un manquement.

Well, for example, right here in Canada, under the Alberta Personal Information Protection Act, PIPA, individuals and organizations can be fined up to $10,000 and $100,000 respectively for failing to notify the commissioner of a breach.


Une chose encore à propos de la sécurité de la navigation: je voudrais que, dans le cadre de la PMI également, la sécurité maritime joue un rôle plus important dans les couloirs de navigation et les détroits très fréquentés comme, par exemple, dans le Kadett-Rinne où il faudrait, à l’avenir, instaurer un pilotage obligatoire, ou dans le Bosphore, comme l’a dit notre collègue, par où passent de grands bateaux-citernes et des transports de cargaisons sensibles ou dangereuses, afin que ce pilotage obligatoire nous permette d’accroître ici-même le niveau de sécuri ...[+++]

On the subject of maritime safety, I would also like to say that it should play a greater role in integrated maritime policy with regard to the very busy shipping lanes and straits. For example in the Kadet Trench and in the Bosphorus, as one of my fellow Members has mentioned, there should in future be compulsory pilotage. Where large tankers pass through and highly complex cargoes are being transported, compulsory pilotage would increase levels of maritime safety.


Nous voulons changer les choses, mais peut-être devrions-nous nous-mêmes donner l’exemple ici.

We want to change the situation, but we should also set an example ourselves here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, nous en avons vu des exemples ici même à la Chambre dans le cas de certains de nos projets de loi portant sur la justice.

In fact, we have seen an example of that in this House with some of our justice bills.


Les deux prétextes spécifiques invoqués pour justifier la censure sont d’une part la pornographie enfantine et de l’autre l’extrémisme de droite. Toutefois, si ces deux actes méritent une condamnation sans détour, la pornographie enfantine est criminalisée dans le monde entier et les personnes qui, où qu’elles se trouvent, se rendent sur de tels sites s’exposent à des poursuites judiciaires. Par contre, l’extrémisme de droite, dont M. Giertych nous a montré un exemple ici-même voici quelques jours, est un problème à aborder au niveau politique.

The two particular pretexts for censorship that are adduced are, on the one hand child pornography and on the other right-wing extremism, but, although both are deserving of forthright condemnation, child pornography is criminalised throughout the world, and those who, wherever they are, access such sites make themselves liable to prosecution, while right-wing extremism – one example of which is what Mr Giertych came out with in this House a few days ago – is something we have to deal with politically.


On citera par exemple Anvers, ici même en Belgique, ou encore la région de la Ruhr.

One example is Antwerp here in Belgium and the Ruhr area.


Nous avons ici même un exemple flagrant du gouffre qui sépare ces deux mondes dans l'Union européenne: le régime de pension applicable aux fonctionnaires ainsi qu'à ceux qui, parmi nous, adhèrent au régime – luxueux – de pension complémentaire.

We have a glaring example of a gulf between the two inside the European Union in the form of the pension scheme for officials as well as for those in this House who are in the luxury-class supplementary pension scheme.


J'ai eu le privilège de siéger avec Claude Ryan et je peux vous dire qu'il s'agissait d'un grand Québécois dont l'ouverture d'esprit et la tolérance devraient être prises en exemple ici même dans cette Chambre.

I had the privilege to sit with Claude Ryan and I can assure the hon. members that he was a great Quebecker whose open-mindedness and tolerance should serve as an example here in this House.


Nous en avons d'ailleurs eu des exemples ici même dans cette Chambre, avec les tentatives faites pour clore le débat.

We have seen examples of that in the House with the attempts to shut down debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple ici-même ->

Date index: 2024-08-24
w