Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'entend à cela comme à ramer des choux

Vertaling van "exemple entendant cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il s'entend à cela comme à ramer des choux

he knows nothing at all about it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puisque le résultat ne sera pas connu avant un an, est-ce que le ministre des Transports entend demander à Nav Canada de suspendre les fermetures de stations d'information de vols dans les petits aéroports, comme celui de Roberval par exemple, et cela, jusqu'au dévoilement des résultats de l'enquête?

Since the outcome of the investigation will not be known for a year, does the Minister of Transport intend to ask Nav Canada to suspend the closure of flight information stations in the small airports, such as Roberval, until the results of the investigation are known?


Je travaille dans l'industrie du soutien en service depuis presque 40 ans, et j'ai été atterré en entendant cela, parce que je sais qu'il n'y a aucun autre pays développé au monde qui compromet sa sécurité et sa souveraineté sur ses avoirs militaires en en confiant la gestion à des sociétés commerciales étrangères assujetties aux contrôles et aux politiques de leur propre gouvernement, comme l'exemple du règlement sur le trafic international d'armes (ITAR) nous le montre bien, malgré nos relations conviviales.

Having been in the ISS industry for nearly 40 years, I was dismayed when I heard this, as I know of no other developed country in the world that compromises its security and sovereign control of military assets by giving the management of them to foreign commercial companies that are subject to their own governments' foreign policies and controls, as we are currently experiencing with I. T.A.R.S. despite our friendly relations.


Et quand j’entends, par exemple, le ministre français de l’immigration déclarer que «les retours forcés devraient être faits sous bannière européenne», je vous dis que ce n’est pas pour cela que les pères fondateurs ont inventé l’Europe.

When I hear, for example, the French immigration minister declare that forced returns should be carried out under the banner of Europe, I tell you now that the founding fathers did not invent Europe for that purpose.


Dans mon rêve, M. Schulz se levait une nouvelle fois et demandait à M. Berlusconi: "Monsieur Berlusconi, que feriez-vous si vous tombiez malade lors d’un voyage en Europe, ici en France, par exemple?" Entendant cela, M. Berlusconi a saisi ses parties génitales - une habitude italienne - pour parer au danger et a répondu: "Mon cher Monsieur Schulz, j’irai bien plus loin que cette charte de la Commission, qui est déjà importante.

In the dream, Mr Schultz stood up once again and, turning to Mr Berlusconi, said: ‘Mr Berlusconi, what would you do if you fell ill when travelling in Europe, for example here in France?’ Hearing this, Mr Berlusconi grasped his genitals – as we do in Italy – to ward off danger and then said: ‘Mr dear Mr Schultz, I will go a great deal further than this Commission Charter, which is already significant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, je comprends que cela sonne tout à fait merveilleux et intéressant aux oreilles de l’opinion publique lorsqu’elle entend parler de transparence dans les activités des députés européens, de manière à voir s’ils sont présents aux plénières.

For example, I understand that it is really wonderful and attractive to public opinion to speak of transparency in Members’ activities, so that it can be seen whether they attend plenary sittings.


Il a cité le problème de l’immigration massive en Europe, exemple de la manière dont un espace européen intérieur, par cela j’entends un espace légal ayant des frontières extérieures mais plus de frontières intérieures, peut être organisé.

He cited the problem of mass immigration into Europe as an example of the way in which an internal European area, by which I mean a legal area that has external borders but no longer has internal borders, can be organised.


Quand les Canadiens entendent parler d'échanges de crédits d'émission avec la Russie, par exemple, ils comprennent mal comment cela peut améliorer la qualité de l'air au Canada.

When the Canadian public sees credits being exchanged with Russia, for instance, they have a hard time understanding how that will improve the quality of air in this country.


Par exemple, nous disposons jusqu'à présent de la réglementation qu'il convient d'appliquer lorsque des preuves ont été rassemblées dans un État membre et que celles-ci doivent donner lieu à une procédure transfrontalière, du fait que la criminalité a un caractère transfrontalier, et qu'un autre tribunal doit être saisi, après quoi on entend : non, cela a été établi conformément au droit administratif.

There was, for example, the regulation that, where evidence was gathered in one Member State and then, crime knowing no frontiers, was used in a cross-frontier case before another court, it could be objected to on the grounds that it had been gathered in accordance with administrative law.


Je voudrais parler d'un exemple plus récent de ce que j'entends par double emploi et par le recours automatique aux deniers publics, et cela concerne le financement des écoles de Gander Bay, à Terre-Neuve.

I should like to mention a more recent example of what I mean by duplication and by this automatic draw on government funds, that of the capital funding for schools in Gander Bay on the Island of Newfoundland.


On considère, ne serait-ce que pour donner l'exemple, ne serait-ce qu'à cause des coûts que cela sous-entend et de l'énergie inutilement déployée que cela exigera de changer le nom de la Banque fédérale de développement pour la Banque de développement du Canada, ce qui en plus est présomptueux, que nous allons voter contre les amendements du gouvernement.

If only to set an example and because of the costs and unnecessary efforts involved in changing the name of the Federal Business Development Bank to Business Development Bank of Canada, which furthermore we find presumptuous, we




Anderen hebben gezocht naar : exemple entendant cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple entendant cela ->

Date index: 2021-03-11
w