Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Approche guidée par les exemples
Base d'exemples
Chemin Cordoroy
Chemin Corduroy
Chemin bachonné
Chemin de bachons
Chemin de plançons
Chemin de rolons
Chemin de rondins
Chemin de rondins contigus
Chemins de rolons
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Généralisation guidée par exemples
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Route en rondins
Route fascinée
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemple du chemin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspecific or changing nature su ...[+++]


chemin bachonné | chemin Corduroy | chemin de bachons | chemin de rondins | chemin de rondins contigus | chemins de rolons | route en rondins

corduroy | corduroy road


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


généralisation guidée par exemples [ approche guidée par les exemples ]

example-driven generalization [ specific-to-general method | specific-to-general approach ]


chemin de rondins | route fascinée | chemin de bachons | chemin bachonné | chemin de rolons | chemin Cordoroy | chemin de rondins contigus | chemin de plançons

corduroy road
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pendant cette phase, chaque ressource suit son propre chemin, qui est souvent très complexe; à titre d'exemple, le phosphore peut entrer dans la fabrication des détergents ou des engrais; ce n'est qu'à la fin de son cycle de vie que ces différents chemins se rejoignent lorsque le phosphore est réintroduit dans l'environnement, où il peut polluer les rivières, les lacs et les eaux côtières, que ce soit sous la forme de détergents ou d'engrais.

During this phase every resource follows different and often very complex pathways. Phosphorus, for example, may be used in detergents or fertilisers. Only at the end of the life cycle do these paths converge again when the phosphorus returns to the environment, where it can damage rivers, lakes and coastal waters, regardless of whether it was used in detergents or fertilisers.


De même, le chemin restant à parcourir pour que les dépenses de RD atteignent l’objectif fixé, à savoir 3 % du produit intérieur brut (PIB), varie fortement d’une région à l’autre: cet objectif n’est atteint que dans vingt-sept régions de l’Union, soit une sur dix environ (voir carte 2). En raison d’effets d’agglomération, les ressources de RD sont concentrées dans quelques régions très avancées (par exemple dans la région de Braunschweig, en Allemagne, où les dépenses dans ce domaine atteignent près de 7 % du PIB) et sont très faible ...[+++]

Equally, the gap to the target of RD expenditure of 3% of GDP varies greatly across regions: only 27 regions in the EU, around one in ten have reached that target (see Map 2) Agglomeration effects lead to RD resources concentrating in a few leading-edge regions (e.g. in Braunschweig (Germany) where RD spending is nearly 7% of GDP) and being very low in others (e.g. Severen tsentralen (Bulgaria) where it is under 1%).


La proposition de la Commission en faveur d'une séparation stricte entre l'infrastructure et le transport ne tient pas compte de la situation particulière des nombreuses petites et moyennes infrastructures ferroviaires (par exemple, les chemins de fer locaux, les chemins de fer historiques, les chemins de fer à voie étroite et les chemins de fer portuaires ou miniers), qui se présentent, pour la plupart, sous la forme d'entreprises intégrées, mais qui ne revêtent pas une importance stratégique pour le fonctionnement du marché ferrovia ...[+++]

The Commission proposal for strict separation of infrastructure and transport fails to take account of the special position of the host of small and medium-scale railway infrastructure set-ups, such as local railways, historic railways, narrow-gauge railways, port railways and mine railways, which are mainly integrated undertakings, but of no strategic importance for the operation of the European rail transport market.


Niccolò Rinaldi a cité l’exemple des chemins de fer, qui sont évidemment l’un des principaux secteurs, étant donné la situation difficile de l’Inde en matière d’infrastructures.

Niccolò Rinaldi gave the example of trains, which is obviously one of the major sectors, given the difficult position of India with regard to infrastructure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L’autorisation définit les végétaux ou les produits végétaux et les zones non agricoles (par exemple les chemins de fer, les zones publiques, les lieux de stockage) sur lesquelles le produit phytopharmaceutique peut être utilisé et les fins d’une telle utilisation.

1. The authorisation shall define plants or plant products and non-agricultural areas (for example railways, public areas, storage rooms) on which and the purposes for which the plant protection product may be used.


Espace de section transverse du tunnel dépourvue d'obstructions continues (par exemple: voie, cheminements d'évacuation)

Cross section area of the tunnel excluding continuous obstructions (for example:track, escape walkways)


Par exemple, le chemin menant à Schengen fut long et pavé de difficultés.

For example, the process of joining Schengen was slow and fraught with difficulties.


les bois traités dans les installations industrielles ou par des utilisateurs professionnels selon le point a) et qui sont mis sur le marché pour la première fois ou retraités in situ sont réservés à un usage exclusivement professionnel et industriel, comme dans les chemins de fer, les lignes électriques, les télécommunications, les clôtures, l’agriculture (par exemple, échalas d’arbres fruitiers), les installations portuaires ou les voies fluviales.

Wood treated in industrial installations or by professionals according to subparagraph (a) which is placed on the market for the first time or retreated in situ may be used for professional and industrial use only, for example on railways, in electric power transmission and telecommunications, for fencing, for agricultural purposes (for example stakes for tree support) and in harbours and waterways.


9. estime qu'un examen attentif des problèmes que pose le transport transfrontalier de déchets d'emballages qui limitent les possibilités de créer des économies d'échelle s'impose, et qu'il convient d'encourager l'emploi de moyens de transport moins polluants comme, par exemple, le chemin de fer;

9. Considers that problems with cross border transport of packaging waste that limit the possibilities of creating scale economies need to be addressed carefully and that action needs to be taken to promote the use of less polluting means of transport such as the railways;


8. estime qu'un examen attentif des problèmes que pose le transport transfrontalier de déchets d'emballages qui limitent les possibilités de créer des économies d'échelle s'impose et qu'il convient d'encourager l'emploi de moyens de transport moins polluants comme, par exemple, le chemin de fer ;

8. Considers that problems with cross border transport of packaging waste that limit the possibilities of creating scale economies need to be addressed carefully and that action needs to be taken to promote the use of less polluting means of transport such as the railways;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple du chemin ->

Date index: 2025-08-26
w