Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner davantage d'information
Donner l' exemple
Donner l'exemple
Donner le ton

Traduction de «exemple donner davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner l' exemple [ donner le ton ]

credit a pace-setter




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec le slogan «Clean air – It’s your move!», la Semaine européenne de la mobilité insiste sur le fait que nous avons tous un rôle à jouer et que des changements même mineurs (par exemple donner davantage de possibilités aux citadins d'utiliser les transports publics, de faire du covoiturage, de se déplacer à vélo plutôt qu'en voiture, ou simplement de marcher) peuvent améliorer la qualité de vie dans les villes européennes.

With the slogan “Clean air – It’s your move!” – European Mobility Week is underlining that we all have a part to play, and that even small changes, such as providing more options for people to take public transport, share journeys, commute by bicycle rather than taking the car, or simply walk, can enhance the quality of life in European town and cities.


Nous avons envisagé de donner davantage à certaines personnes, les trappeurs et les pêcheurs, par exemple, qui ont été davantage affectés par le projet hydroélectrique.

We talked about giving more to certain people, like trappers and fishermen, who were more affected by the hydro project.


Le gouvernement conservateur aurait donc pu donner davantage aux sinistrés de Lac-Mégantic, par exemple.

The Conservative government could have given more to the victims in Lac-Mégantic, for instance.


4. souligne l'importance stratégique de la PEV en tant que politique qui crée des relations à différents niveaux et des liens de forte interdépendance entre l'Union européenne et ses partenaires situés dans son voisinage; souligne que la difficulté première de la PEV consiste à susciter des améliorations tangibles et concrètes pour les citoyens des pays partenaires; considère que la PEV devrait devenir une politique plus forte, plus efficace et dotée d'une dimension politique plus importante, y compris grâce à un renforcement de ses éléments positifs, par exemple en mettant davantage l'accent sur le partenariat avec les sociétés, la di ...[+++]

4. Underlines the strategic importance of the ENP, as a policy creating multi-layered relations and strong interdependence between the EU and its partners in the neighbourhood; highlights that the fundamental challenge of the ENP lies in delivering tangible and concrete improvements to the citizens of the partner countries; considers that the ENP should become a stronger, more political and more effective policy, also through the reinforcement of its positive elements, including greater focus on partnership with societies, differentiation and the ‘more for more’ approach;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, environ 4 donateurs sur 10 affirment ne pas donner davantage parce qu'ils craignaient que leur argent ne soit pas utilisé efficacement.

For example, approximately 4 in 10 donors said that they did not give more because they did not think their donations would be used efficiently.


3. souligne que, bien que les droits de nature non économique des personnes ayant exercé leurs droits au sein du marché unique ne soient pas couverts par la communication de la Commission, les efforts promis en vue d'améliorer la situation existante concernant les documents d'état civil iraient parfaitement de paire avec l'idée de la Commission de créer un passeport européen des compétences ainsi qu'une carte "Jeunesse en mouvement"; est particulièrement favorable à l'idée de créer des prêts étudiants européens à la mobilité afin de donner à davantage de jeunes Européens, notamment aux plus défavorisés d'entre eux, l'opportunité de fair ...[+++]

3. Points out that, although the non-economic rights of persons who have exercised their single-market rights are not covered by the Commission’s communication, the promised efforts to improve the existing situation as regards civil status documents would sit well with the Commission’s idea of introducing a European skills passport and a ‘Youth on the Move’ card; particularly appreciates the idea of creating European student mobility loans to give more young Europeans, in particular the most disadvantaged among them, the opportunity to experience a period of study, training or job placement in another country, and strongly supports the ...[+++]


Nous pouvons, par exemple, autoriser davantage de jours de pêche pour les navires dotés d'engins de pêche sélectifs, ou leur donner accès à des zones qui sont fermées aux bateaux non dotés de tels engins.

We can, for example, allow more fishing days for vessels with selective gear, or give them access to areas which are closed to vessels without selective fishing gear.


Il est tout aussi incompréhensible que le compromis entre les États membres de l’UE et notre rapporteur, M. Trakatellis, ait dû, par exemple, demander la suppression des formules que j’avais précisément incluses afin de donner davantage de pouvoir aux patients.

It is equally incomprehensible that the EU Member States’ compromise with our rapporteur, Mr Trakatellis, should have called, for example, for the removal of the wordings I included precisely in order to give patients more power.


Il est tout aussi incompréhensible que le compromis entre les États membres de l’UE et notre rapporteur, M. Trakatellis, ait dû, par exemple, demander la suppression des formules que j’avais précisément incluses afin de donner davantage de pouvoir aux patients.

It is equally incomprehensible that the EU Member States’ compromise with our rapporteur, Mr Trakatellis, should have called, for example, for the removal of the wordings I included precisely in order to give patients more power.


Le Parti réformiste ferait bien, s'il aspire vraiment à la reconnaissance et à l'acceptation nationales, de passer moins de temps à s'en prendre au Sénat, ce qui ne peut que donner lieu à quelques bonnes blagues, et de donner davantage l'exemple à la Chambre des communes en faisant preuve d'un plus grand respect à l'égard du processus parlementaire, ce qui ne peut qu'être bénéfique à l'ensemble du pays.

The Reform Party would be well advised, if it truly aspires to national recognition and acceptance, to spend less time aiming its sights at the Senate, which is always good for a few smirks, and set the example in the House of Commons by showing more respect for the parliamentary process which can only be good for the entire country.




D'autres ont cherché : donner davantage d'information     donner l' exemple     donner l'exemple     donner le ton     exemple donner davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple donner davantage ->

Date index: 2023-09-20
w