En ce qui concerne l'autre point, qui est évidemment très difficile, je vous rappellerais simplement la fonction des représentants de l'État — et je fais ici référence à l'« État » dans le sens national, comme l'État du Canada ou des États-Unis —, dans des situations difficiles, par exemple, quand ils doivent composer avec des parties différentes ou des périodes révolutionnaires.
On the other point, which of course is a very difficult one, I would simply refer you to what state representatives do—and by “state” I mean state in a national sense, as in Canada is a state, and the U.S. is a state—in difficult situations, such as when they have to deal with different parties, or with revolutionary times, or with whatever.