Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Traduction de «exemplaire et j’espère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]


jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation

display an exemplary leading role in an organisation | show an exemplary leading role in organisations | show an exemplary leading role in an organisation | show an leading role in an organisation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis toutefois venu avec plus de 20 exemplaires et j'espère qu'on vous les a distribués.

I did bring over 20 copies, and I hope they've been distributed to you.


2. exprime sa gratitude envers M. Diamandouros pour son travail exemplaire en tant que Médiateur européen au cours des dix dernières années, ainsi que pour les résultats qu'il a obtenus dans sa recherche d'une Union européenne plus juste et plus transparente; espère qu'il pourra profiter de sa retraite en bonne santé et lui souhaite le meilleur dans ses futures entreprises;

2. Expresses its gratitude to Mr Diamandouros for his exemplary work as European Ombudsman over the past ten years and for the results he has achieved in making the EU fairer and more transparent; hopes that he may enjoy his retirement in good health and wishes him all the best in his further pursuits;


Il s’agit clairement d’un cas exemplaire et j’espère que nous aurons retenu la leçon et que pour une fois, nous agirons comme des médecins holistiques qui guérissent, au lieu d’agir comme des médecins légistes.

This is clearly a paradigmatic case, and I trust that we will have learned our lesson, and that for once, we will act like holistic doctors who cure, instead of acting like forensic doctors.


Je voudrais dire d’ailleurs que, en ce qui concerne mon rapport, il a un caractère tout à fait exemplaire, et j’espère que, demain, le message que nous enverrons du Parlement, le sera tout autant.

I would add in respect of my own report that it is quite exemplary and I hope that the message that we in Parliament send out tomorrow will be equally so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à espérer que les travaux de ce genre permettront aux chercheurs de travailler avec les provinces et les territoires à l'établissement de pratiques exemplaires.

Hopefully, through research and knowledge such as that, researchers will work with the provinces and territories to share best practices.


espère que les résultats de ces études et ce dialogue seront utiles à la révision de la directive "Télévision sans frontières”, et qu'ils permettront d'instaurer dans l'ensemble du secteur audiovisuel une procédure transparente et exemplaire d'analyse de l'efficacité de bases juridiques nationales et communautaires;

Hopes that the results of these studies and the informed dialogue in this area will not only be helpful for the review of the 'Television without Frontiers' directive, but will also serve as a model for introducing for the whole of the audiovisual sector a transparent procedure for analysing the effectiveness of national and Community legal bases;


La disposition à la discussion de toutes les institutions concernées a permis une collaboration exemplaire grâce à laquelle, nous pourrons - je l'espère vivement - parvenir à un accord en première lecture.

The willingness of all the institutions concerned to discuss the matter resulted in exemplary cooperation which, it is my fervent hope, will make it possible for us to reach a consensus at the first reading.


Je crois savoir que vous en avez tous reçu un exemplaire, et j'espère qu'on vous a également distribué notre dernier avis sur les stocks de morue pour la région de l'Atlantique et les stocks de poisson de fond dans le golfe du Saint-Laurent.

I understand you all have copies of that, and I hope you have had distributed to you our latest advice on cod stocks for Atlantic Canada and the groundfish stocks in the Gulf of St. Lawrence.


On espère que la réussite du programme, dans la mesure où elle aiderait les sociétés bénéficiaires à survivre et à s'assurer des sources stables de financement, aura une valeur exemplaire pour d'autres sociétés et renforcera dans le même temps le processus de privatisation en Russie.

It is hoped that the success of the programme, helping stabilise assisted companies and enhancing their ability to secure stable sources of financing, will set an example to other companies as well as reinforcing the privatisation process in Russia.


Je vous ai remis des exemplaires de mon mémoire intitulé «Household Debt—What's Government Got to Do with It?» (Endettement des ménages—en quoi cela regarde-t-il le gouvernement?). J'espère que vous en avez un exemplaire.

I've also given you guys copies of my brief, called “Household Debt—What's Government Got to Do with It?” I hope you have a copy of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemplaire et j’espère ->

Date index: 2024-01-12
w