Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulle de gaz naturel
Excédent considérable de gaz naturel

Traduction de «excédents considérables devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bulle de gaz naturel [ excédent considérable de gaz naturel ]

natural gas bubble
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le RMA montre que les États membres continuent de progresser dans la correction de leurs déséquilibres.Dans lespays présentant d'importants passifs extérieurs, les déficits considérables et insoutenables des comptes courants enregistrés avant la crise ont été considérablement atténués, et les positions extérieures en équilibre ou en excédent devraient être maintenues afin de réduire considérablement les vulnérabilités.

This AMR shows that Member States continue to progress in correcting their imbalances. Incountries with high external liabilities, the large and unsustainable current account deficits of the pre-crisis period have been considerably attenuated and external positions balanced or in surplus would need to be sustained in order to significantly reduce the vulnerabilities.


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, afin de tenir compte des mesures prises par les autorités chypriotes jusqu'à la fin du premier trimestre de 2015, en particulier au regard des éléments suivants: i) continuer à suivre de près la situation de la liquidité du secteur bancaire; ii) rationaliser la réglementation et la surveillance des sociétés d'assurance et des fonds de pension; iii) adopter des mesures supplémentaires pour renforcer la gestion des prêts improductifs dans les banques ...[+++]

As a consequence of that review, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, reflecting the steps taken by the Cypriot authorities by the first quarter of 2015, in particular with regard to: (i) continuing to closely monitor the liquidity situation of the banking sector; (ii) streamlining the regulation and supervision of insurance companies and pension funds; (iii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans and ensure long-term sustainable restructuring solutions, including targets for the work-out of non-performing loans and a strategic default study; (iv) the submission of a legal proposal enabling the sale of loans; (v) the presentation of a ...[+++]


[12] Il convient de noter que le règlement (UE) n° 1176/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2011 sur la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques exige que la Commission soumette à un examen approfondi les États membres accusant de façon persistante des déficits courants importants ainsi que des pertes importantes de compétitivité, mais il exige également que «dans les États membres qui accumulent des excédents importants de leur balance des opérations courantes, des politiques devraient viser à déterminer ...[+++]

[12] It should be noted that Regulation (EU) No 1176/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 November 2011 on the prevention and correction of macroeconomic imbalances requires the Commission to keep under review Member States showing persistently large current-account deficits and competitiveness losses, but also requests that "in Member States that accumulate large current-account surpluses, policies should aim to identify and implement measures that help strengthen their domestic demand and growth potential" (cf. recital 17).


64. souscrit, en général, à l'idée que les excédents des agences devraient être pris en considération dans l'établissement du projet de budget et devraient être présentés de manière claire et transparente; rappelle cependant que les excédents des agences qui s'autofinancent en partie devraient échapper à cette règle générale afin de tenir compte des fluctuations de leurs recettes;

64. Agrees in general that agencies' surpluses should be taken into account when establishing the DB and presented in a clear and transparent manner; however, reiterates that surpluses of partially self-financed agencies should be exempted from this general rule in order to cover for the unreliability of their income;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus il y a de connaissances et de transparence dans le processus, plus le débat public est pertinent. Peu importe si vous croyez que les excédents considérables devraient être remis aux provinces sous forme de transferts additionnels, servir à réduire les impôts fédéraux ou créer un transfert fiscal permettant d'injecter davantage de fonds dans les programmes de lutte contre la pauvreté, peu importe votre point de vue sur les mesures à prendre dans un tel contexte fiscal, il est impossible de tenir un débat rationnel sans avoir pu dégager au préalable un consensus clair quant à la nature de la situation.

The more knowledge and transparency there is, the better the quality of public debate, and regardless of whether you think large surpluses should go to transfer additional money to the provinces, to reduce federal taxes and have a tax transfer to spend in additional programming to address issues of poverty, regardless of what it is that you think ought to be done with that fiscal situation, you can't have a rational debate unless you have some clear consensus of what it is.


Êtes-vous en train de dire au comité aujourd'hui, monsieur, que le compte d'assurance-emploi est maintenant conçu de telle manière que les cotisations perçues ne servent qu'à financer les prestations, et que tout le monde peut avoir l'assurance que c'est comme ça que ça marche, ou va-t-on continuer de percevoir un excédent considérable qui sera versé dans le Trésor public? (1640) M. Peter DeVries: Dans le budget de 2004, le gouvernement a indiqué que les taux de cotisation devraient être établis de telle manière que les recettes perçu ...[+++]

(1640) Mr. Peter DeVries: On an annual basis, in the 2004 budget, the government indicated that the premium rates should be set in such a way that the revenues collected are equal to the program cost the EI benefits and the administration and there should be a one-to-one relationship to that.


Compte tenu de ce qui précède, les lignes directrices de 1994 relatives aux aides à la RD disposent que les niveaux d’aide pour la recherche industrielle de base ne devraient pas excéder 50 % des coûts bruts du projet et considèrent qu’à mesure que l’activité subventionnée se rapproche du marché, les niveaux d’aide devraient diminuer.

Taking account of these factors, the 1994 RD Guidelines state that the level of aid for basic industrial research should not be more than 50 % of the gross costs of the project and consider that, as the activity being aided gets nearer to the marketplace, the level of aid should be lower.


Si on considère les excédents budgétaires anticipés, ils ne devraient pas se chiffrer à plus de 2 milliards de dollars par année pour le reste de la décennie, et ce, avant que le gouvernement n'ait entrepris quoi que ce soit pour régler le déséquilibre fiscal des provinces et aussi qu'il n'ait prévu quelque montant que ce soit pour sa nouvelle politique sur l'environnement ou pour le prolongement de la mission en Afghanistan.

If you look at the projected surpluses, they are not more than $2 billion a year for the rest of the decade, and that's before the government gets into anything for fiscal imbalance to the provinces and before the government spends anything on its new environment policy or the Afghanistan mission extension.


3. demande à la Commission et au Conseil de développer un programme qui harmonisera les capacités de la Communauté avec les ressources, tout en veillant à ne pas exporter de navires vers d'autres parties du monde où il y a déjà un excédent; considère en outre que de tels programmes devraient être utilisés pour développer les flottes qui fournissent un maximum d'emplois tout en n'appauvrissant pas davantage les stocks de poissons et en n'endommageant pas l'environnement marin;

3. Calls upon the Commission and the Council to develop a programme that will bring Community capacity into line with resources, while not exporting vessels to other parts of the world where there is already an excess; considers further that such programmes should be used to develop fleets that provide a maximum of employment while not further depleting fish stocks or damaging the marine environment;


L'interaction entre cet excédent et la dette et le service de la dette devraient entraîner une croissance considérable de l'excédent si la croissance atteint son potentiel et si les politiques de dépenses sont neutres.

The interaction of this surplus with debt and interest payments on the debt would generate substantial increases in the surplus if we had growth near potential, and what I would call a neutral expenditure policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excédents considérables devraient ->

Date index: 2025-02-22
w