Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire valoir des causes légitimes d'excuses
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une traite
Présentation d'excuses à l'honorable Ron Ghitter
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Violation sans excuse de la loi

Traduction de «excuses à l’honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret mettant fin à la charge attribuée à l'honorable John Horton McDermid auprès du ministre des Finances concernant la privatisation et les affaires réglementaires

Order Terminating the Assignment of the Honourable John Horton McDermid to Assist the Minister of Finance Respecting Privatization and Regulatory Affairs


Décret déléguant l'honorable Pauline Browes auprès du ministre de l'Emploi et de l'Immigration et mettant fin à la délégation de l'honorable Monique Vézina

Order Assigning the Honourable Pauline Browes to Assist the Minister of Employment and Immigration and Terminating the Assignment of the Honourable Monique Vézina


Décret mettant fin à la délégation de l'honorable Jon Gerrard et déléguant l'honorable Roon Duhamel auprès du ministre de l'Industrie et du ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien

Order Terminating the Assignment of the Honourable Jon Gerrard and Assigning the Honourable Ron Duhamel to Assist the Minister of Industry and the Minister of Western Economic Diversification


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


faire valoir des causes légitimes d'excuses

ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, to


violation sans excuse de la loi

unexcused violation of statutes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Harvey Bostrom, sous-ministre des Affaires autochtones et du Nord, gouvernement du Manitoba: Je voudrais vous présenter les excuses de l'honorable Oscar Lathlin qui devait comparaître devant vous ce matin mais qui a dû décommander pour raison de maladie ce matin même, ce qui m'a obligé à intervenir au pied levé.

Mr. Harvey Bostrom, Deputy Minister of Aboriginal and Northern Affairs, Government of Manitoba: I apologize on behalf of the Honourable Oscar Lathlin, who was scheduled to be here this morning. Unfortunately he called in ill this morning, so I was pressed into service in quick order.


− Je présente mes excuses à l’honorable député, car j’ai immédiatement été réprimandé pour avoir mal prononcé son nom, qui est Botòpoulos et non Botopoùlos. Toutes mes excuses.

I apologise to the honourable Member because I was immediately told off for pronouncing his surname incorrectly, which is Botòpoulos and not Botopoùlos, I apologise again.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.

– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.


Enfin, je souhaite m’excuser auprès des honorables parlementaires de ne pouvoir rester jusqu’au terme de ce débat.

Finally, I wish to apologise to honourable Members for the fact that I cannot stay for the whole of this debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier la présidence pour m’avoir permis d’intervenir avant elle et je voudrais présenter mes excuses à l’honorable député et à cette Assemblée pour le fait que je doive m’éclipser et laisser le siège de la Commission à ma collègue Mme Reding, qui l’occupera avec beaucoup d’efficacité.

Mr President, I would like to thank the presidency for allowing me to chip in before them and I would like to apologise to the honourable Member and to the House for the fact that I have to slip away leaving the Commission seat in the capable presence of my colleague, Commissioner Reding.


Je propose, honorables sénateurs, que le Sénat soit autorisé à débattre cette motion particulière qui propose de présenter des excuses à un honorable juge.

I am proposing, honourable senators, that the Senate chamber be allowed to debate this particular motion which contemplates an apology to the honourable justice.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je dois présenter des excuses à l'honorable sénateur, car nous avons déjà eu des échanges sur ce sujet au Sénat.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I must apologize to the honourable senator, as we certainly did have that dialogue in the Senate.


Par conséquent, je voudrais m'excuser auprès des honorables sénateurs et, si possible, demander que l'on retire les mots offensants de ma déclaration.

Consequently, I should like to apologize to honourable senators and, if possible, I would ask that the offending words be removed from the record.


Présentation d'excuses à l'honorable Ron Ghitter

Apology to the Honourable Ron Ghitter


- (EN) Je souhaite tout d'abord m'excuser auprès de l'honorable parlementaire de ne pas avoir été présent cet après-midi pour entendre son intervention sûrement éloquente - et, moins sûrement je crois, positive - lors de l'excellent débat sur le Moyen-Orient.

– First of all I would like to apologise to the honourable Member for not being present earlier to hear his, I am sure, eloquent – though I am not sure, supportive – speech in the excellent debate on the Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excuses à l’honorable ->

Date index: 2025-04-06
w