Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contribuable
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Faire valoir des causes légitimes d'excuses
Violation sans excuse de la loi

Vertaling van "excuses aux contribuables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire : Études de cas [ Rapport aux ministres de l'Agriculture - Facteurs contribuant à la compétitivité du secteur agro-alimentaire ]

Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector: Case Study Examples [ Report to the Ministers of Agriculture - Factors Contributing to a Competitive Agri-Food Sector ]


Loi portant nomination d'un protecteur du contribuable et modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu afin de garantir certains droits aux contribuables

An Act to appoint a Taxation Ombudsman and to amend the Income Tax Act to establish certain rights of taxpayers


faire valoir des causes légitimes d'excuses

ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, to


violation sans excuse de la loi

unexcused violation of statutes


contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

assist choreographers with their process of reflection | help choreographers with their self-reflection | contribute to the choreographer's process of reflection | contribute to the process of reflection of choreographers


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

identify aspects to help the programmer's reflection | suggest sources to help programmer's reflection | contribute to the programmer's reflection process | contribute to the reflection process of the programmer




Présentation d’excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens

Statement of Apology – to former students of Indian Residential Schools
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier ministre va-t-il présenter des excuses aux contribuables canadiens pour ce fiasco et en particulier pour l'énorme montant versé à l'ancien premier ministre Mulroney?

My question for the prime minister is will he apologize to Canadian taxpayers for this fiasco and in particular for the huge payout to former Prime Minister Mulroney?


Espérons que l'ancien ministre libéral présentera des excuses aux contribuables de London et de partout ailleurs au Canada pour ce détournement manifeste des deniers publics.

We hope the former Liberal cabinet minister will apologize to the taxpayers of London and those across Canada whose tax dollars he gravely misused.


Malheureusement, le Parti libéral n'a pas jugé nécessaire de présenter des excuses aux contribuables canadiens pour les avoir trahis et, pire encore, il ne les a pas remboursés.

Shamefully, the Liberal Party has not found it necessary to apologize to Canadians for their betrayal of taxpayers' money, or worse, even bother to pay taxpayers back.


5. déplore les réactions dures du gouvernement turc et du premier ministre Erdogan, dont le refus de prendre des initiatives en faveur de la réconciliation, l'incapacité à présenter des excuses et le refus d'essayer de comprendre les réactions d'un segment de la population turque n'ont fait que contribuer à polariser davantage la société turque; se félicite de la réponse modérée du président Gül et des excuses que le vice-premier ministre Arinç a présentées aux manifestants blessés, ainsi que de leur dialogue avec la plate-forme Taks ...[+++]

5. Deplores the harsh reactions of the Turkish Government and of Prime Minister Erdoğan, whose unwillingness to take steps towards reconciliation, inability to apologise and unwillingness to try to understand the reactions of a segment of the Turkish population have only contributed to further polarisation in Turkish society; welcomes the moderate response by President Gül and the apologies to the injured protesters expressed by Deputy Prime Minister Arinç, as well as their dialogue with the Taksim platform and political opposition f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. déplores les réactions dures du gouvernement turc et du premier ministre Erdogan, dont le refus de prendre des initiatives en faveur de la réconciliation, de présenter des excuses ou de comprendre les réactions d'un segment de la population turque n'ont fait que contribuer à polariser davantage la société turque;

5. Deplores the reactions of the Turkish Government and of Prime Minister Erdoğan, whose unwillingness to take steps towards reconciliation, to apologise or to understand the reactions of a segment of the Turkish population have only contributed to further polarisation;


4. déplores les réactions dures du gouvernement turc et du premier ministre Erdogan, dont le refus de prendre des initiatives en faveur de la réconciliation, de présenter des excuses ou de comprendre les réactions d'un segment de la population turque n'ont fait que contribuer à polariser davantage la société turque;

4. Deplores the reactions of the Turkish Government and of Prime Minister Erdoğan, whose unwillingness to take steps towards reconciliation, to apologise or to understand the reactions of a segment of the Turkish population have only contributed to further polarisation;


Dans notre système parlementaire, quand les choses tournent mal, ce sont les ministres et non leurs subalternes qui doivent en assumer la responsabilité. La première question que j'aimerais poser au ministre est donc la suivante: Pourquoi, après avoir clairement enfreint la règle en accordant un marché à fournisseur unique à un ami, le ministre n'est-il pas intervenu à la Chambre pour présenter des excuses aux contribuables canadiens plutôt que de se défiler et de blâmer son chef de cabinet?

In our parliamentary system, ministers, not staff, are supposed to assume responsibility when things go wrong, so my first question to the minister is this: why, when he clearly broke the rules on a sole source contract to a friend, did he not stand in his place and apologize to Canadian taxpayers rather than shirk all responsibility and place the blame on his chief of staff?


La politique de l’autruche qui est menée actuellement par la Commission – je m’excuse d’utiliser ce terme, Monsieur le Commissaire – ne contribue certes pas à la clarification qu’attendent les citoyens européens et, au contraire, les experts continuent de diverger, les procès se multiplient, une fois favorables aux opérateurs, une fois favorables aux associations de riverains.

The Commission’s current policy of burying its head in the sand – I apologise for using that turn of phrase, Commissioner – certainly does not help to provide the clarity European citizens are waiting for, and, on the contrary, the experts continue to disagree, and court actions are on the increase, with judgments being in favour sometimes of operators and sometimes of local residents’ associations.


Je souhaiterais tout d’abord dire que le président en exercice du Conseil n’a pas à s’excuser pour son espagnol, que j’estime excellent, tout comme sa volonté de contribuer au partenariat harmonieux entre la Commission, le Conseil et le Parlement.

My comment is that the President-in-Office of the Council has no need to apologise for his Spanish, which I believe to be excellent, as is his will to contribute to the harmonious partnership between the Commission, the Council and Parliament.


C'est le patrimoine de nos ancêtres. Il conviendrait que le député présente des excuses aux contribuables du Québec, à nos ancêtres qui ont tout donné pour construire ce que nous avons aujourd'hui et aux militaires originaires du Québec qui ont donné leur santé et leur vie.

For Quebec taxpayers, our ancestors who donated all they had to build what we have today and the soldiers from Quebec who gave their health and their lives, the member's apology should be in order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excuses aux contribuables ->

Date index: 2023-06-07
w