Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCRIT
Droit maritime canadien
Opération récupération
Règlement canadien sur les prêts aux étudiants
Règlement fédéral concernant les prêts aux étudiants
Règlement fédéral sur les prêts aux étudiants
Système canadien d'unités

Traduction de «excuses aux canadiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]






Présentation d’excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens

Statement of Apology – to former students of Indian Residential Schools


Annuaire des employeurs canadiens qui emploient les canadiens étudiant aux universités étrangères [ Annuaire des employeurs canadiens. Offres d'emploi aux canadiens que étudient dans des universités étrangères | Opération récupération ]

Directory of Canadian Employers Offering Employment to Canadians Studying at Foreign Universities [ Operation Retrieval ]


Règlement fédéral concernant les prêts aux étudiants [ Règlement fédéral sur les prêts aux étudiants | Règlement canadien sur les prêts aux étudiants ]

Canada Student Loans Regulations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maintenant qu'il mène une campagne irresponsable contre les pensions et les services sur lesquels comptent les Canadiens, admettra-t-il qu'il a induit le Bureau du vérificateur général en erreur, remettra-t-il les documents écrits et présentera-t-il des excuses aux Canadiens pour cette mauvaise utilisation de leur argent?

He did run a parallel process. Now that he is leading the reckless attacks on the pensions and services Canadians rely on, will he admit that he misled the Auditor General, will he cough up the paper trail and will he apologize to the Canadian public for the misuse of their money?


Pour ce qui est de la justice sociale, le gouvernement du père du député a refusé de présenter des excuses aux Canadiens d'origine chinoise pour la taxe d'entrée qui leur avait été imposée, aux Canadiens d'origine ukrainienne, pour leur internement, aux Canadiens d'origine japonaise, pour leur internement et aux Autochtones, pour les honteux pensionnats qui leur étaient destinés, contrairement à ce qu'a fait le premier ministre actuel.

In terms of social justice, his father's government refused to apologize to Chinese Canadians for the head tax, to the Ukrainian Canadians for their internment, to Japanese Canadians for their internment, or for the shame of the Indian residential schools, unlike our Prime Minister.


Les conservateurs ont présenté des excuses aux Canadiens d'origine japonaise il y a 10 ans; plus récemment, ils ont présenté des excuses aux Canadiens d'origine chinoise pour la taxe d'entrée. Aussi, ils sont parvenus à des arrangements avec, entre autres, les Canadiens d'origine ukrainienne, mais pas avec la communauté italo-canadienne.

The Conservatives have apologized to the Japanese Canadians a decade ago and the Chinese Canadians with respect to the head tax more recently, and then they have worked out arrangements with the Ukrainian Canadians and so on, but not for the Italian Canadian community.


L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous expliquer pourquoi il serait juste de présenter des excuses aux Canadiens d'origine chinoise, aux Canadiens d'origine japonaise, aux Iraniens qui ont acquis leur citoyenneté canadienne et aux Canadiens d'origine ukrainienne, alors qu'il serait déplacé à ce moment-ci — compte tenu de la situation déplorable dans laquelle ils sont — d'en faire de même pour les Autochtones du Canada pour le sort qui a leur a été réservé dans le cas des pensionnats où ils ont séjourné et où leurs droits ont été brimés?

Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, could the Leader of the Government in the Senate explain why it was fair to apologize to Canadians of Chinese origin, to Canadians of Japanese origin, to Iranians holding Canadian citizenship, and to Canadians of Ukrainian origin, but it would be inappropriate at this time — given the deplorable situation they find themselves in — to apologize to Canada's Aboriginal peoples for what was done to them in residential schools where their rights were violated?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier ministre, qui a déjà refusé de répondre à ces questions à la Chambre, prend-il enfin la parole à la télévision ce soir pour présenter des excuses aux Canadiens pour les erreurs de son parti, des excuses qu'il aurait dû faire à la Chambre il y a déjà des jours?

Is the Prime Minister, who refused earlier to answer these questions in the House, finally going on television tonight to make an apology to the people of Canada for his party's wrongdoing, an apology that he should have made days ago in the House of Commons?


- (DE) Monsieur le Président, le gouvernement canadien a reconnu sa responsabilité, s’est excusé auprès de M. Maher Arar et a décidé de lui verser un dédommagement.

– (DE) Mr President, the Canadian Government has accepted responsibility, apologised to Mr Maher Arar, and undertaken to pay him compensation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excuses aux canadiens ->

Date index: 2024-01-06
w