Enfin, j’estime qu’indépendamment des résultats quantitatifs actuels de la procédure de conciliation, cette procédure doit être maintenue et approfondie, car c’est exactement au sein de son application que l’on peut exploiter et valider tous les avantages et les inconvénients d’une évaluation et d’un jugement politiques sur l’application des fonds communautaires, en réservant au système judiciaire l’intervention exclusive sur l’application frauduleuse des montants mis à la disposition des États membres.
Lastly, I believe that, regardless of the current quantitative results of the conciliation process, this process must continue to be used and extended, because it is precisely by implementing it that all the advantages and disadvantages of a political consideration and decision on the implementation of Community funds can be exploited and validated, reserving for the judicial system the exclusive right to act on the fraudulent use of funds made available to Member States.