C'est pour cela que j'ai fait la comparaison avec la motion proposée en comité par le député de Winnipeg-Centre qui, à mon avis, était plus restreinte et excluait donc les poursuites du genre de celle qui a été amorcée.
What I should have used is some phrase like overly broad or excessively all inclusive, or something of that nature in the criticism I was raising of the way it is written. That is why I took the time to contrast it with the motion proposed in committee by the member for Winnipeg Centre, which I think was narrower and therefore eliminated the kind of lawsuit that has been undertaken.