Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "excessive lorsqu'elle réagit " (Frans → Engels) :

Dans R. c. Milino [.] le tribunal de première instance a conclu qu'une femme n'usait pas de force excessive lorsqu'elle réagit à une arrestation illégale en assenant un coup de pied à l'entrejambe du policier.

In R. v. Milino . the trial Court found that when a woman responded to an unlawful arrest by kicking an officer in the groin, that she used no more force than was necessary.


20. demande à l'Union européenne de se montrer solidaire et de parler d'une seule voix lorsqu'elle réagit aux actions russes en Ukraine et dans d'autres pays du partenariat oriental;

20. Calls for the EU to show solidarity and speak with one voice when reacting to Russia’s actions in Ukraine and in other Eastern Partnership countries;


1. souligne qu'il est essentiel que l'action extérieure de l'Union soit cohérente et coordonnée de manière efficace; convient que les sphères du développement, de la politique et de la sécurité sont interdépendantes et que la valeur ajoutée qu'apporte l'Union européenne lorsqu'elle réagit face à des situations d'urgence réside dans sa capacité à créer des synergies intersectorielles et interinstitutionnelles permettant de produire des résultats durables sur le terrain et de réaliser les objectifs stratégiques à long terme;

1. Stresses the importance of effective coordination and coherence in the European Union’s external action; agrees with the view that the development, political and security spheres are interdependent and that the added value provided by the EU in responding to complex emergencies lies in its ability to create cross-sectoral and interinstitutional synergies in order to deliver sustainable results on the ground and achieve long-term strategic objectives;


4. souligne qu'il est essentiel que l'action extérieure de l'Union soit cohérente et coordonnée de manière efficace; convient que les sphères du développement, de la politique et de la sécurité sont interdépendantes et que la valeur ajoutée qu'apporte l'Union européenne lorsqu'elle réagit face à des situations d'urgence réside dans sa capacité à créer des synergies intersectorielles et interinstitutionnelles permettant de produire des résultats durables sur le terrain et de réaliser les objectifs stratégiques à long terme;

4. Stresses the importance of effective coordination and coherence in the European Union’s external action; agrees with the view that the development, political and security spheres are interdependent and that the added value provided by the EU in responding to complex emergencies lies in its ability to create cross-sectoral and interinstitutional synergies in order to deliver sustainable results on the ground and achieve long-term strategic objectives;


4. souligne qu'il est essentiel que l'action extérieure de l'Union soit cohérente et coordonnée de manière efficace; convient que les sphères du développement, de la politique et de la sécurité sont interdépendantes et que la valeur ajoutée qu'apporte l'Union européenne lorsqu'elle réagit face à des situations d'urgence réside dans sa capacité à créer des synergies intersectorielles et interinstitutionnelles permettant de produire des résultats durables sur le terrain et de réaliser les objectifs stratégiques à long terme;

4. Stresses the importance of effective coordination and coherence in the European Union’s external action; agrees with the view that the development, political and security spheres are interdependent and that the added value provided by the EU in responding to complex emergencies lies in its ability to create cross-sectoral and interinstitutional synergies in order to deliver sustainable results on the ground and achieve long-term strategic objectives;


La Cour d'appel fédérale devait établir si la GRC avait eu recours à une force excessive lorsqu'elle avait saisi le bateau pour l'escorter au port.

The issue before the Federal Court of Appeal was that the RCMP had used unnecessary force in bringing them to port.


Lorsque les adolescents quittent notre centre à 23 heures, le vendredi soir, après la fin de notre programme, la police les voit — évidemment elle ne les intercepte pas, puisque ce sont des adolescents — et lorsqu'elle leur pose des questions en français et que les ados ne parlent pas la langue, la police se sent frustrée, les fait souvent monter dans la voiture et utilise une force un peu plus excessive.

When teenagers are leaving our centre at eleven o'clock on a Friday night after we end our program, the police see them — obviously they are not pulling them over, because they are teenagers — and when the police ask them questions in French and the teenagers cannot speak the language, the police get frustrated and more than likely will put them in the police car and show a bit more excessive force.


36. rappelle que les États membres sont tenus de mener une évaluation du risque de manière à ce que les entreprises ne soient pas confrontées à des charges excessives lorsqu'elles souhaitent accomplir leurs formalités par voie électronique; invite la Commission à évaluer les possibilités, pour les entreprises, d'utiliser leurs propres moyens nationaux d'identification/authentification électronique si elles ont recours aux guichets uniques dans les autres États membres;

36. Recalls that Member States have an obligation to carry out a risk assessment to ensure that businesses do not encounter excessive burdens when wishing to complete their procedures electronically; invites the Commission to assess the possibilities for businesses to use their own national means of electronic ID/authentication if they make use of the PSCs in other Member States;


C'est en partie la raison pour laquelle celle-ci réagit d'une manière excessive, car elle a l'impression qu'il s'agit d'un chèque en blanc et elle ne sait pas ce qui se passe.

That's part of the hysterical response that you are having from the civil society, because it's a blank cheque and we don't know.


À quoi servent ces garanties si, lorsqu'elles sont invoquées, elles perdent toute valeur face à une utilisation excessive de l'intimidation et de la force?

What good are these guarantees if, when they are put to the test, they are bound to fail because of the excessive use of intimidation and force?


w