Il est entendu que les exceptions prévues aux paragraphes (1), (2) et (3) ne s'appliquent que s'il a été démontré de façon convaincante que tous les efforts raisonnables ont été déployés afin de dissuader l'État non partie à la Convention d'utiliser, d'acquérir, de posséder, d'importer ou d'exporter des armes à sous-munitions, des sous-munitions explosives ou des petites bombes explosives, conformément aux paragraphes 1 et 2 de l'article 21 de la Convention.
For greater certainty, the exceptions referred to in subsections (1), (2) and (3) apply only if it has been conclusively demonstrated that all reasonable efforts have been made to dissuade the use, acquisition, possession, import or export of a cluster munition, explosive submunition or explosive bomblet by a state that is not a party to the Convention, in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article 21 of the Convention.