Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classeur MS Excel
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Définition d'un environnement d'Excel
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Excellence du service aux collègues
Feuille de macros d'Excel
Feuille de modèles d'Excel
Macro complémentaire Excel
Modèle Excel
PCE
Prix Canada pour l'excellence
Prix Canada pour l'excellence en affaires
Prix d'excellence du Canada
Prix d'excellence en affaires du Canada
Xla
Xlt
Xlw

Traduction de «excellent collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Excellence du service aux collègues

Service Excellence for Colleagues


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


feuille de macros d'Excel | macro complémentaire Excel | xla [Abbr.]

xla [Abbr.]


feuille de modèles d'Excel | modèle Excel | xlt [Abbr.]

xlt [Abbr.]


classeur MS Excel | définition d'un environnement d'Excel | xlw [Abbr.]

xlw [Abbr.]


Prix Canada pour l'excellence [ PCE | Prix Canada pour l'excellence en affaires | Prix d'excellence en affaires du Canada | Prix d'excellence du Canada ]

Canada Awards for Excellence [ CAE | Canada Awards for Business Excellence ]




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, évidemment je remercie mon excellent collègue d'Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou de sa question et de ses commentaires.

Mr. Speaker, obviously I thank my esteemed colleague from Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou for his question and his comments.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Longueuil—Pierre-Boucher, un excellent collègue et un excellent compagnon de table.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Longueuil—Pierre-Boucher, who is an excellent colleague and excellent benchmate.


Vous avez été un excellent collègue, et demeurerez toujours un ami intime.

You have been an excellent colleague and will always be a close friend.


La Hongrie a choisi comme président de la République l’un de nos anciens, excellents collègues, M. Pál Schmitt, et vous avez eu la sagesse de choisir parmi vos ministres l’une de nos anciennes excellentes collègues, Mme Győri, que je salue.

Hungary has chosen as President of the Republic one of our very fine former colleagues, Mr Pál Schmitt, and you have been wise enough to choose as one of your ministers a very fine colleague of ours, Mrs Győri, to whom I pay tribute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) J’ai voté la décharge à la Commission sur l'exécution du budget des 6, 7, 8 et 9 Fonds européens de développement (FED) pour l'exercice 2006 sur la base du rapport de mon excellent collègue Suédois Christofer Fjellner qui, en fait, a repris le très bon travail de mon autre excellent collègue Finlandais Alexander Stubb, nommé ministre dans le gouvernement de son Etats membre, et qui recommande au Parlement de donner la décharge.

– (FR) I voted for discharge to the Commission in respect of the implementation of the budget for the 6th, 7th, 8th and 9th European Development Funds (EDFs) for the financial year 2006 on the basis of the report recommending that Parliament should grant discharge by Mr Fjellner, who in fact took over the very good work by Mr Stubb, who has been appointed a minister in the Finnish Government.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter Daniel Varela, mon excellent collègue, pour le remercier d’avoir posé, au nom de la commission du commerce international, cette question orale relative aux négociations en cours à l’Organisation mondiale du commerce sur les règles de l’accès à la commande publique.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I shall start by congratulating my esteemed colleague, Mr Varela Suanzes-Carpegna, and by thanking him for having asked, on behalf of the Committee on International Trade, this oral question on the negotiations under way at the World Trade Organisation regarding the rules on access to public contracts.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, au nom de la commission économique et monétaire, nous avons souhaité profiter des deux rapports de notre excellent collègue, M. Becsey, concernant la question de la TVA pour soumettre une question orale à cette Assemblée qui, j’espère, sera suivie de l’adoption d’une résolution.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, we wanted to take advantage of the two reports by our distinguished fellow Member, Mr Becsey, on the subject of VAT in order to table an oral question to this Assembly which, I hope, will be followed by the adoption of a resolution.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, ce n’est pas une coïncidence si, à la veille du vote sur la résolution préparée par notre excellent collègue Luís Queiró, nous pouvons, comme il vient de nous le rappeler, nous féliciter avec lui de l’annonce, lundi dernier, de la décision du Conseil "Relations extérieures" de créer l’Agence européenne de la défense et de demander à une équipe chargée de l’établissement de cette Agence d’en proposer les modalités juridiques, institutionnelles et financières.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is no coincidence if, on the eve of the vote on the resolution prepared by our estimable fellow MEP, Mr Queiró, we are able, as he has just reminded us, to share his delight at the announcement last Monday of the decision by the External Relations Council to create the European Defence Agency and to ask a team responsible for establishing this Agency to propose the relevant legal, institutional and financial arrangements.


Je vois de ce côté-là de la Chambre mon excellent collègue, le sénateur Simard, un ancien ministre des Finances du Nouveau-Brunswick, qui peut vous expliquer l'importance de ce concept.

I see on that side of the chamber my good friend Senator Simard, a former minister of finance for New Brunswick, who can explain to you the importance of that concept.


Je vois également de ce côté-là mon excellent collègue, le sénateur Keon, un des chirurgiens cardiaques les plus compétents d'Amérique du Nord.

I also see on that side of the chamber my colleague Senator Keon, one of the most competent cardiac surgeons in North America.


w