Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examiné comment cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gardiner: Cela se fait dans tant de cas et de tant de façons différentes que le juge doit examiner comment cela se fait dans une industrie.

Mr. Gardiner: It happens in so many cases in so many different ways, that judges do look at the way an industry works.


Nous avons eu beaucoup de discussions, et je pense que le ministre de la Défense, étant donné qu'il a reçu de nouvelles ressources dans le budget—je pense qu'il reçoit une affectation de 700 millions de dollars—examine comment cela peut être utilisé pour pouvoir envoyer davantage de gens et toutes les choses de ce genre.

We've had a lot of discussions, and I think the Minister of Defence, as he has received new resources in the budget—I think he receives an allocation of $700 million—is looking at how that can be devoted to more effective lift capacity and all of those things.


Je sais que, en ce qui concerne la maladie d'Alzheimer, on mène actuellement une étude sur une population portant sur une période beaucoup plus vaste pour tenter d'examiner comment cela se produit et les causes du phénomène.

I know with Alzheimer's they're now doing a population study over a much longer period to try to examine how this happens and what causes it.


Il faut vraiment examiner comment cela discrimine les femmes autochtones.

An effort really must be made to examine how this discriminates against aboriginal women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez que nous nous sommes inspirés du système français, nous avons examiné comment cela fonctionnait en Belgique, nous avons constaté que le Portugal et la Grèce étaient en train de mettre sur pied leurs systèmes, ou les avaient mis sur pied ces dernières semaines. Toutefois, il est clair que les ravisseurs d’enfants ne s’arrêtent pas aux frontières et que, dès lors, les systèmes d’alerte précoce ne peuvent s’arrêter aux frontières géographiques.

You know we were looking at the good example of the French system, we looked at how things worked in Belgium, we noted that Portugal and Greece were setting up, or in recent weeks have already set up systems; but it is clear that child abductors disregard borders and, therefore, early warning systems cannot stop at geographical borders.


− (EN) Madame la Présidente, mon collègue Olli Rehn a déjà exprimé la position et les condoléances de la Commission en ce qui concerne le drame grec; alors permettez-moi d’examiner comment nous pourrions avancer dans notre travail car cela sera d’une importance majeure pour faire aboutir le système de protection des droits fondamentaux au sein de l’Union. L’adhésion de l’Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme, prévue par le traité de Lisbonne, n’est plus une ques ...[+++]

− Madam President, my colleague Olli Rehn has already expressed the position and the condolences of the Commission concerning the Greek disaster, so let me just look at how we can advance with our work because this will be of the utmost importance for completing the system of protection of fundamental rights within the Union, and the accession of the EU to the European Convention on Human Rights, which is enshrined in the Lisbon Treaty, is not an option.


J’estime qu’il est aussi important d’examiner comment cela cadrera avec le troisième paquet ferroviaire au niveau du calendrier et du contenu.

In my view it is also important to consider how this will fit in with the third railway package in terms of both timing and content.


J’estime qu’il est aussi important d’examiner comment cela cadrera avec le troisième paquet ferroviaire au niveau du calendrier et du contenu.

In my view it is also important to consider how this will fit in with the third railway package in terms of both timing and content.


Elle pourrait ensuite examiner les scénarios concernant les implications éventuelles de l’évolution de la politique de développement rural sur le secteur agricole européen: comment cela affecterait-il les activités des agriculteurs et leur revenus? Quel rôle serait confié aux entreprises agricoles innovantes, notamment dans le domaine de la biotechnologie? Comment ces changements cadreraient-ils avec les obligations internationales prises dans le cadre de l'OMC et d’autres organisations internationales?

It could then examine scenarios concerning what further developments in rural development policy might imply for the European agricultural sector: how would this affect farmers' activities and incomes? what role would there be for innovative agricultural businesses, including in the bio-technology area? how would these changes fit with international obligations under the WTO and other international bodies?


Alors, ce cas unique, sur les 16 examinés, comment cela se situe-t-il par rapport à l'ère d'avant Bruce Hood?

How does that one out of 16 compare to pre-Bruce Hood?




D'autres ont cherché : examiné comment cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examiné comment cela ->

Date index: 2022-03-20
w