Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadence de fabrication
Cadence de production
Cadence horaire
Débit horaire
Heures flexibles
Horaire au choix
Horaire de travail normal
Horaire de travail personnalisé
Horaire de travail régulier
Horaire de travail souple
Horaire dynamique
Horaire décalé flottant
Horaire fixe varié
Horaire flexible
Horaire flottant
Horaire forfaita
Horaire individualisé
Horaire mobile
Horaire normal
Horaire normal de travail
Horaire personnalisé
Horaire régulier
Horaire régulier de travail
Horaire souple
Horaire variable
Horaire varié
Horaire à glissière
Horaire à la carte
Horaire évolutif
Inversion psychogène du rythme
Le comité examine l'horaire des séances régulières.
Nycthéméral
Production horaire
Puissance horaire
Rendement horaire
Salaire horaire
Sommeil
Taux de rémunération horaire
Taux de salaire horaire
Taux de traitement horaire
Taux horaire
Taux horaire de rémunération
Taux horaire de salaire

Vertaling van "examiné cet horaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Definition: A lack of synchrony between the sleep-wake schedule and the desired sleep-wake schedule for the individual's environment, resulting in a complaint of either insomnia or hypersomnia. | Psychogenic inversion of:circadian | nyctohemeral | sleep | rhythm


horaire à la carte | horaire dynamique | horaire flexible | horaire flottant | horaire individualisé | horaire mobile | horaire souple | horaire variable | horaire varié

flexible hours | flexible working hours | flexitime | flextime | gliding time


horaire variable [ horaire flexible | horaire individualisé | horaire mobile | horaire dynamique | horaire souple | horaire personnalisé | horaire de travail personnalisé | horaire de travail souple | horaire évolutif | horaire à glissière | horaire à la carte | heures flexibles | horaire forfaita ]

flextime [ flexible working hours | flexitime | flexible hours | flexible hours of work | flexible work hours | flexible working time | flexible schedule | flexible work schedule | gliding time | sliding time | adaptable hours | gliding hours | sliding hours | personalized working hours | pers ]


horaire normal de travail | horaire normal | horaire de travail normal | horaire régulier | horaire de travail régulier | horaire régulier de travail

regular schedule | regular work schedule | normal schedule | normal work schedule


cadence de fabrication | cadence de production | cadence horaire | débit horaire | production horaire | rendement horaire

hourly capacity | output per hour | output rate per hour | per-hour output | production per hour | production rate | production rate per hour | rate of output | rate of production


horaire au choix [ horaire à la carte | horaire fixe varié | horaire flottant | horaire décalé flottant ]

flexitour [ preferred shift | preferred work schedule | preferred schedule ]


taux horaire de salaire [ taux de traitement horaire | taux de salaire horaire | taux horaire de rémunération | taux de rémunération horaire ]

hourly wage rate [ hourly rate of pay | hourly rate of remuneration ]


taux horaire | taux de salaire horaire | taux de rémunération horaire | salaire horaire

hourly rate | rate per hour | hourly rate of pay | hourly earning | hourly wage rate


débit horaire | puissance horaire | rendement horaire

hourly output | output per hour


cadence de production | cadence de fabrication | cadence horaire | production horaire | débit horaire | rendement horaire

rate of output | rate of production | production rate | production rate per hour | output rate per hour | production per hour | output per hour | per-hour output
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait bon d'examiner l'horaire présenté par M. Maurel et voir s'il y a une alternative.

It would be a good idea to examine the schedule Mr. Maurel is circulating and see whether there is an alternative.


Le comité examine l'horaire des séances régulières.

The committee proceeded to the consideration of the committee's regular meeting times.


On est en train d'examiner l'horaire des gens, de louer des salles et de planifier des voyages.

People's schedules are being looked at and rooms and trips are being booked.


1. À la fin de chaque période de planification horaire Chaque année , le coordonnateur ou le facilitateur d'horaires soumet aux États membres concernés et , à la Commission et à toutes les parties engagées dans leur financement qui en font la demande, un rapport d'activité présentant la situation générale de l'attribution des créneaux et/ou de la facilitation d'horaire. Le rapport examine, en particulier, l'application de l'article 9, paragraphe 5, et des articles 13 et 18 ainsi que toute réclamation concernant l'application des artic ...[+++]

1. At the end of each scheduling period On an annual basis , the coordinator or schedules facilitator shall submit to the Member States concerned and , to the Commission and, at their request, to all parties involved in their financing, an activity report describing the general slot allocation and/or schedules facilitation situation, examining, in particular, the application of Article 9(5) and Articles 13 and 18, as well as any complaints regarding the application of Articles 9 and 10 submitted to the coordination committee and the steps taken to resolve them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. À la fin de chaque période de planification horaire, le coordonnateur ou le facilitateur d’horaires soumet aux États membres concernés et à la Commission un rapport d’activité présentant la situation générale de l’attribution des créneaux et/ou de la facilitation d’horaire. Le rapport examine, en particulier, l’application de l’article 9, paragraphe 5, et des articles 13 et 18 ainsi que toute réclamation concernant l’application des articles 9 et 10 soumise au comité de coordination et les mesures prises pour y donner suite.

1. At the end of each scheduling period, the coordinator or schedules facilitator shall submit to the Member States concerned and to the Commission an activity report describing the general slot allocation and/or schedules facilitation situation, examining, in particular, the application of Article 9(5) and Articles 13 and 18, as well as any complaints regarding the application of Articles 9 and 10 submitted to the coordination committee and the steps taken to resolve them.


1. À la fin de chaque période de planification horaire Chaque année , le coordonnateur ou le facilitateur d'horaires soumet aux États membres concernés et , à la Commission et à toutes les parties engagées dans leur financement qui en font la demande, un rapport d'activité présentant la situation générale de l'attribution des créneaux et/ou de la facilitation d'horaire. Le rapport examine, en particulier, l'application de l'article 9, paragraphe 5, et des articles 13 et 18 ainsi que toute réclamation concernant l'application des artic ...[+++]

1. At the end of each scheduling period On an annual basis , the coordinator or schedules facilitator shall submit to the Member States concerned and , to the Commission and, at their request, to all parties involved in their financing, an activity report describing the general slot allocation and/or schedules facilitation situation, examining, in particular, the application of Article 9(5) and Articles 13 and 18, as well as any complaints regarding the application of Articles 9 and 10 submitted to the coordination committee and the steps taken to resolve them.


1. Chaque année, le coordonnateur ou le facilitateur d’horaires soumet aux États membres concernés, à la Commission et à toutes les parties engagées dans leur financement qui en font la demande, un rapport d’activité présentant la situation générale de l’attribution des créneaux et/ou de la facilitation d’horaire. Le rapport examine, en particulier, l’application de l’article 9, paragraphe 5, et des articles 13 et 18 ainsi que toute réclamation concernant l’application des articles 9 et 10 soumise au comité de coordination et les mesu ...[+++]

1. On an annual basis, the coordinator or schedules facilitator shall submit to the Member States concerned, to the Commission and to all parties involved in their financing at their request, an activity report describing the general slot allocation and/or schedules facilitation situation, examining, in particular, the application of Article 9(5) and Articles 13 and 18, as well as any complaints regarding the application of Articles 9 and 10 submitted to the coordination committee and the steps taken to resolve them.


2. La détermination des paramètres et la méthodologie utilisée ainsi que tous les changements y afférents sont examinés en détail au sein du comité de coordination en vue d'accroître la capacité et le nombre des créneaux horaires pouvant être attribués, avant qu'une décision finale sur les paramètres de coordination soit prise.

2. The determination of the parameters and the methodology used as well as any changes thereto shall be discussed in detail within the coordination committee with a view to increasing the capacity and number of slots available for allocation, before a final decision on the coordination parameters is taken.


Cependant, il faut examiner notre horaire. Il n'y a pas très longtemps, je crois que c'était au printemps dernier, le ministre et l'ambassadeur ont comparu devant le comité au sujet d'Haïti, et quelques membres seulement étaient présents.

It hasn't been all that long ago, but I think it was last spring when the minister and an ambassador came to speak on Haiti one morning, and hardly anyone from the committee showed up.


Mais notre spécialiste du sommeil, après avoir examiné cet horaire de travail, a déclaré que si un camionneur obtient régulièrement des périodes de sommeil suffisantes, c'est-à-dire les six ou sept heures dont il a besoin chaque jour, le nombre de jours de travail importe peu, parce que la fatigue cumulative n'est pas un problème.

However, in light of that same schedule, our sleep researcher stated that if a driver gets the appropriate amount of sleep on an ongoing basis the six or seven hours that he needs every night the number of days that he works is immaterial, because cumulative fatigue is not an issue.


w