Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépourvu de pertinence
Dévier du sujet
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
En dehors de la présente affaire
Etat hallucinatoire organique
Hors de propos
Hors du sujet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Patient immunosupprimé
S'écarter du sujet
S'égarer
Sans pertinence
Sans pertinence en l'espèce
Sans rapport avec
Sans rapport avec le sujet
Sortant du cadre de la discussion
Sortir du sujet
Sujet d'expérience
Sujet immunodéprimé
Sujet immunosupprimé
Sujet partiellement voyant
Sujet à acuité visuelle diminuée
Sujet à examiner
à côté de la question
étranger au sujet

Traduction de «examinerons le sujet » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


sujet à acuité visuelle diminuée | sujet partiellement voyant

partially sighted


patient immunosupprimé | sujet immunodéprimé | sujet immunosupprimé

immunodeficient individual | immunosuppressed individual


sujet à examiner | sujet d'expérience

proband | test person


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.


s'écarter du sujet [ dévier du sujet | sortir du sujet | s'égarer ]

stray from the subject


empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


à côté de la question [ hors de propos | étranger au sujet | sans rapport avec | hors du sujet | sortant du cadre de la discussion | sans pertinence en l'espèce | sans pertinence | dépourvu de pertinence | sans rapport avec le sujet | en dehors de la présente affaire ]

irrelevant [ not pertinent | beside the point ]


portée arrière trochantérion, sujet assis | portée arrière point trochantérien, sujet assis

buttock-trochanterion length
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous examinerons le sujet non pas dans une perspective morale, mais purement économique.

We'll take this not from a moral perspective, but let's just look at it purely economically.


Tout au long de cette étude, nous examinerons le sujet de la défense antimissile balistique, y compris les décisions stratégiques prises par le gouvernement en la matière, les menaces qui se posent ainsi que les liens avec les relations internationales du Canada en matière de sécurité et de défense. Nous présenterons ensuite un rapport au Sénat, qui comprendra des recommandations bien précises.

Through the study, our goals will be to explore the subject of ballistic missile defence, including the government's policy decision, the threat environment and the relevance to our international security and defence relations, and to report back to the Senate with specific recommendations.


Nous examinerons ce sujet dans nos prochaines recherches, parce que nous ne sommes pas entrés en détail dans les causes, mais j'aimerais bien le faire.

It's something we're going to come back to in further research, because we didn't really go deeply into the causes, but I'd like to do that in our future research.


Comme je l’ai dit, nous examinerons ce sujet plus avant cet après-midi.

As I said, we will discuss this in more detail this afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l’ai mentionné précédemment, nous examinerons le sujet de la prévention, ainsi que certaines des causes de la maladie mentale - causes qui ne sont naturellement pas toujours évitables, par exemple le vieillissement.

As I said, we will be looking into prevention and some of the causes, not all of which are avoidable, of course – such as ageing, for example.


Nous aurons un CAG vendredi sur ce sujet, nous examinerons les chapitres correspondants.

We will have a General Affairs Council on Friday on this matter and will examine the relevant chapters.


Concernant les étiquettes de mise en garde sur les boissons alcoolisées, qui, je sais, a été un sujet très débattu lors de l’élaboration de la communication et au sein du Parlement aussi, nous examinerons les résultats obtenus par les États membres qui sont déjà sur le point de les proposer, et nous étudierons la possibilité, avec le concours des États membres, de mettre au point des approches communes officielles à travers la Communauté portant sur ce sujet.

Concerning the warning labels on alcoholic drinks, which I know has been an issue of great debate both when the communication was being drafted and in Parliament as well, we will study the experience obtained by Member States which are already in the process of introducing them and we will explore the possibility, in cooperation with the Member States, of developing official common approaches throughout the Community regarding this issue.


Concernant les étiquettes de mise en garde sur les boissons alcoolisées, qui, je sais, a été un sujet très débattu lors de l’élaboration de la communication et au sein du Parlement aussi, nous examinerons les résultats obtenus par les États membres qui sont déjà sur le point de les proposer, et nous étudierons la possibilité, avec le concours des États membres, de mettre au point des approches communes officielles à travers la Communauté portant sur ce sujet.

Concerning the warning labels on alcoholic drinks, which I know has been an issue of great debate both when the communication was being drafted and in Parliament as well, we will study the experience obtained by Member States which are already in the process of introducing them and we will explore the possibility, in cooperation with the Member States, of developing official common approaches throughout the Community regarding this issue.


L'hon. Ujjal Dosanjh (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, le Parlement a adopté un projet de loi prévoyant que, dans trois ans, nous examinerons le rendement de toutes les provinces et du gouvernement fédéral au sujet de l'accord sur la santé.

Hon. Ujjal Dosanjh (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, there is a law that Parliament passed that in three years time we will be actually reviewing the performance of all of the provinces and ourselves on the health accord.


J'ai reçu hier sur ce sujet délicat une lettre encourageante du Président de la République et du Premier ministre de Roumanie: nous l'examinerons avec la plus grande attention.

On this delicate issue I received yesterday an encouraging letter from the President of the Republic qnd the Prime Minister of Romania: we will examine it with the utmost attention.


w