Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristiques du vin
Déterminer au sort
Faire en sorte qu'un avis soit donné
Faire en sorte que soit avisé
Modified card sorting test
Nature du vin
Procéder par tirage au sort
Sort environnemental
Sorte de vin
Sortes de handicap
Sortes de handicaps
Tirer au sort
Tiré au sort
Tirée au sort
Type de vin
Types de handicap
Types de handicaps
Veiller à ce qu'un avis soit donné
Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test
Wisconsin card sorting test

Traduction de «examinerons le sort » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

encourage employees to reach pre-set goals | motivate staff to reach sale targets | motivate staff for sales targets | motivate staff to reach sales targets


sortes de handicap | types de handicaps | sortes de handicaps | types de handicap

disability and special needs | types of disability | different forms of disability | disability types


Wisconsin card sorting test

Wisconsin card sorting test




Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test

Weigl - Goldstein - Scheerer color form sorting test


tirer au sort [ déterminer au sort | procéder par tirage au sort ]

draw by lot [ settle by lot | draw lots ]




faire en sorte qu'un avis soit donné [ faire en sorte que soit avisé | veiller à ce qu'un avis soit donné ]

cause notice to be given




nature du vin | sorte de vin | caractéristiques du vin | type de vin

characteristics of wines | wine aromas | wine characteristics | wine details
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans quelques années, nous examinerons de nouveau cette loi, nous tiendrons toutes sortes d'audiences et les gens nous demanderons pourquoi rien ne se fait malgré cette merveilleuse loi d'un million de pages.

In a few years we'll come back here. We'll have all sorts of hearings and we'll have people who will ask us why we have this wonderful statute of a million pages and nothing is happening.


À mesure que nous avancerons dans cette étude et examinerons les produits et les entreprises-en l'occurrence, le produit, le programme, le long métrage—il nous faut adopter des programmes cohérents, de sorte que, même si nous attirons l'investissement au Canada et incitons des gens à venir travailler chez nous, cela ne soit pas au détriment des Canadiens.

As we move forward and look at addressing products or companies—in this case the product, the program, the feature film—we need programs that are coherent so that while we attract the investment in Canada and bring people forward, we don't do it to the disadvantage of our own citizens.


Là aussi, comme nous l’avons fait dans le passé, nous examinerons avec intérêt dans quelle mesure la Cour de justice des Communautés européennes pourra interpréter le traité UE de manière à donner la priorité aux droits des citoyens et faire en sorte que ce ne soient pas toujours les intérêts des États membres qui l’emportent - comme cela se passe souvent au sein du Conseil - c’est du moins l’impression que nous avons.

Here, too, as we have done in the past, we will observe closely the degree to which the European Court of Justice might interpret the EU Treaty so as to give priority to the rights of citizens and that – as we sometimes get the impression happens in the Council – the interests of the Member States do not always take priority.


La réaction et le travail qui s'est déroulé à la Chambre au cours des derniers jours, alors que les députés de l'opposition ont présenté des idées très constructives et créatrices, agiront favorablement sur tout le système de sorte que, lorsque nous examinerons le projet de loi en comité avant la deuxième lecture, je crois que les gens seront beaucoup plus attentifs.

Why do we not wait until the fall to deal with the bill? The reaction and the exercise we have experienced in the House in the last few days, where members of the opposition have been very constructive and creative in their ideas, will press the nerve of the entire system in a constructive way so that when we do go to committee before second reading I think there will be a much higher level of attentiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous examinerons le sort qu'il conviendra de réserver aux barrières sur les marchés étrangers - et non seulement les tarifs sur les marchandises, mais également les barrières non tarifaires qui constituent un défi bien plus grand, en particulier celles qui opèrent derrière les frontières sur les marchandises et, point plus crucial, sur les services.

We will be looking at how we deal with barriers in overseas markets – not just tariffs on goods, but the much more challenging non tariff barriers, especially those which operate behind-the border on goods, and crucially, on services.


Nous examinerons l'approche globale adoptée à cet égard et la manière dont Environnement Canada s'en sort dans ce dossier et dans d'autres programmes.

We will look at the broader approach and how Environment Canada is doing on this and other programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinerons le sort ->

Date index: 2021-09-12
w