Monsieur le président, avant d'aborder les mérites de cette motion, j'aimerais porter à l'attention du comité la convention relative aux affaires en instance, un principe juridique adopté par la Chambre des communes et ses comités, évidemment, selon lequel le comité n'examinera aucune question déjà à l'étude devant un organe judiciaire ou quasi judiciaire avant la fin des audiences en question.
Mr. Chair, before we get into the merits of the motion, I want to raise with the committee the whole issue of sub judice, which is a principle at law that has been adopted by the House and certainly by committees, that if in fact a matter is already under consideration by a judicial or a quasi-judicial body, the committee will not consider it until those proceedings are complete.