Dans ce contexte, tout en ayant conscience de la diversité des situations qui existent actuellement dans les États membres, compte tenu de la position politique adoptée par les États membres de l'UE en février 2002 à Montréal lors de la Conférence ministérielle sur la sûreté de l'aviation(1) et prenant acte de la déclaration de la Commission
selon laquelle elle "examinera avec bienveillance l'éventualité d'un financement public pour la compensation de mesures de sécurité supplémentaires"(2), les trois institutions considèrent que la n
...[+++]écessité d'éviter des distorsions de concurrence internes et externes importantes est une préoccupation spécifique du point de vue de la Communauté.
In this context, while recognising the diversity of situations that currently exist in Member States and taking into account the policy position taken in February 2002 by the Member States of the EU at the Montreal Ministerial Conference on Aviation Security(1) and taking note of the statement by the Commission that it would "consider positively public financing for the compensation of additional security measures"(2), the necessity to avoid significant internal and external distortions of competition is a specific concern from a Community perspective.