La question a fini par être portée devant les tribunaux qui, après avoir examiné la portée générale de la loi et de certaines dispositions — comme l'a mentionné M. Mercille — ont abondé dans le même sens que l'ARC et le gouvernement et jugé que ces types d'examen médicaux indépendants et de rapports non liés à la santé ne pourraient être visés par l'exonération et seraient imposables.
That was eventually brought before the courts, and the courts had an interpretation that looking at the general scope of the law and some of the provisions, those type of reports, as Mr. Mercille said — in the CRA's position, the government's long-standing position was that those independent medical exams, those reports with no health care purpose, would not be entitled to the exemption and they would be taxable.