Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examens de l'aide menés dans les pays bénéficiaires

Traduction de «examens menés devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


examens de l'aide menés dans les pays bénéficiaires

country-based aid reviews
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les échantillons choisis et les examens menés devraient être clairement documentés et étayés.

Samples chosen and reviews conducted should be clearly documented and justified.


Les échantillons choisis et les examens menés devraient être clairement documentés et étayés.

Samples chosen and reviews conducted should be clearly documented and justified.


33. se félicite de ce que l'examen mené par le CDH ait confirmé que le deuxième cycle de l'examen périodique universel devrait se concentrer, entre autres, sur la mise en œuvre des recommandations approuvées lors du premier cycle, mais souligne que les recommandations qui n'ont pas été acceptées par l'État concerné ne devraient pas être exclues du processus; demande aux États qui participent à l'examen périodique universel d'axer leur évaluation des pays tiers sur le suivi et la mise en œuvre des recommandations ...[+++]

33. Welcomes the confirmation in the UNHRC review outcome that the second cycle of the UPR should focus on, inter alia, the implementation of the accepted recommendations of the first cycle, but emphasises that those recommendations which were not accepted by the State under review should not be excluded from the process; calls on states participating in the UPR to focus their assessment of third countries in particular on their follow-up and the implementation of the recommendations of UN treaty bodies and Special Procedures, as a significant political support provided to these valuable expert-based contributions;


32. se félicite de ce que l'examen mené par le CDH ait confirmé que le deuxième cycle de l'examen périodique universel devrait se concentrer, entre autres, sur la mise en œuvre des recommandations approuvées lors du premier cycle, mais souligne que les recommandations qui n'ont pas été acceptées par l'État concerné ne devraient pas être exclues du processus; demande aux États qui participent à l'examen périodique universel d'axer leur évaluation des pays tiers sur le suivi et la mise en œuvre des recommandations ...[+++]

32. Welcomes the confirmation in the UNHRC review outcome that the second cycle of the UPR should focus on, inter alia, the implementation of the accepted recommendations of the first cycle, but emphasises that those recommendations which were not accepted by the State under review should not be excluded from the process; calls on states participating in the UPR to focus their assessment of third countries in particular on their follow-up and the implementation of the recommendations of UN treaty bodies and Special Procedures, as a significant political support provided to these valuable expert-based contributions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. réaffirme que la lutte internationale contre le terrorisme et la coopération internationale bilatérale ou multilatérale dans ce domaine, y compris dans le cadre de l'OTAN ou entre les services de renseignements et de sécurité, ne peuvent être menées que dans le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et doivent s'accompagner d'un contrôle démocratique et judiciaire approprié; invite les États membres, la Commission, le service européen pour l'action extérieure (SEAE) et le Conseil à garantir l'application de ces principes dans leurs relations extérieures, et insiste sur le fait que ces ins ...[+++]

40. Reaffirms that the international fight against terrorism and bilateral or multilateral international cooperation in this area, including as part of NATO or between intelligence and security services, must be conducted only with full respect for human rights and fundamental freedoms and with appropriate democratic and judicial oversight; calls on the Member States, the Commission, the European External Action Service (EEAS) and the Council to ensure that these principles are applied in their foreign relations, and insists that they should make a thorough assessment of their counterparts' human rights records before entering into any new agreement, notably on intelligence cooperation and information-sharing, review existing agreements wh ...[+++]


40. réaffirme que la lutte internationale contre le terrorisme et la coopération internationale bilatérale ou multilatérale dans ce domaine, y compris dans le cadre de l'OTAN ou entre les services de renseignements et de sécurité, ne peuvent être menées que dans le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et doivent s'accompagner d'un contrôle démocratique et judiciaire approprié; invite les États membres, la Commission, le service européen pour l'action extérieure (SEAE) et le Conseil à garantir l'application de ces principes dans leurs relations extérieures, et insiste sur le fait que ces ins ...[+++]

40. Reaffirms that the international fight against terrorism and bilateral or multilateral international cooperation in this area, including as part of NATO or between intelligence and security services, must be conducted only with full respect for human rights and fundamental freedoms and with appropriate democratic and judicial oversight; calls on the Member States, the Commission, the European External Action Service (EEAS) and the Council to ensure that these principles are applied in their foreign relations, and insists that they should make a thorough assessment of their counterparts’ human rights records before entering into any new agreement, notably on intelligence cooperation and information-sharing, review existing agreements wh ...[+++]


Si les États membres procèdent à de tels examens, ils devraient dans tous les cas veiller à ce que ceux–ci soient menés conformément aux normes scientifiques et éthiques.

If Member States use such examinations they should in any case ensure that these examinations are conducted in line with scientific and ethical standards.


C'est pourquoi les États membres devraient tenir un registre des bases de données existant dans leur pays qui sont officiellement autorisées à enregistrer les résultats des recherches diligentes menées sur leur territoire, conformément aux dispositions de l'article 3, paragraphe 4, de la directive à l'examen.

Therefore, Member States should maintain a register of databases in their country that are officially approved to record the results of diligent searches carried out in their territories, as necessitated by the terms of Article 3(4) of the Directive.


Dans cette optique, les travaux devraient être menés sur la base d'indicateurs existants ayant un lien avec la situation des jeunes dans des domaines tels que l'éducation, l'emploi, la santé, l'inclusion sociale et, le cas échéant, il conviendrait d'élaborer des propositions relatives à d'éventuels nouveaux indicateurs en vue de leur examen par le Conseil.

In this context, work should be carried out on the basis of existing indicators which have a bearing on the situation of young people in fields such as education, employment, health, social inclusion and, where appropriate, proposals should be developed on potential new indicators for consideration by the Council.


Un examen préliminaire, qui se veut une évaluation initiale, est ensuite mené pour déterminer quels éléments devraient faire l'objet d'un examen détaillé.

A preliminary survey, which is an initial assessment, is then conducted to determine which areas warrant more detailed examination.




D'autres ont cherché : examens menés devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examens menés devraient ->

Date index: 2024-04-06
w