Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention concernant l'examen médical des gens de mer
Effectuer un examen médical
Examen de santé
Examen médical
Examen médical antérieur à l'emploi
Examen médical avant embauche
Examen médical avant l'embauchage
Examen médical de pré-embauchage
Examen médical de préembauchage
Examen médical préalable à l'emploi
Fiche d'examen médical

Vertaling van "examen médical lequel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention concernant l'examen médical d'aptitude des adolescents à l'emploi aux travaux souterrains dans les mines | Convention sur l'examen médical des adolescents (travaux souterrains), 1965

Convention concerning Medical Examination of Young Persons for Fitness for Employment Underground in Mines


Convention concernant l'examen médical des gens de mer | Convention sur l'examen médical des gens de mer, 1946 (C73)

Convention concerning the Medical Examination of Seafarers


Convention concernant l'examen médical obligatoire des enfants et des jeunes gens employés à bord des bateaux | Convention sur l'examen médical des jeunes gens (travail maritime), de 1921 (C16)

Convention concerning the Compulsory Medical Examination of Children and Young Persons Employed at Sea


effectuer un examen médical

assess healthcare users physical state | undertake health care examinations | undertake healthcare examination | undertake patient's assessment




examen médical de préembauchage [ examen médical de pré-embauchage | examen médical préalable à l'emploi | examen médical antérieur à l'emploi ]

pre-employment medical examination [ pre-appointment medical | preemployment physical | preemployment physical examination ]


examen médical avant embauche | examen médical avant l'embauchage | examen médical de pré-embauchage

pre-employment physical examination


Fiche d'examen médical (Examen de santé périodique) [ Fiche d'examen médical (pour raisons autres que l'enrôlement ou la libération) ]

Medical Examination Record (Periodical Health Examination) [ Medical Examination Record (Other than Enrolment or Release) ]


Groupe de travail fédéral-provincial sur la mise en vigueur de la monographie portant sur l'examen médical périodique [ Groupe de travail sur la mise en vigueur de la monographie portant sur l'examen médical périodique ]

Federal-Provincial Working Group on the Implementation of the Periodic Health Examination Monograph [ Working Group on the Implementation of the Periodic Health Examination Monograph ]


examen médical | examen de santé

medical examination | health examination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) ne subisse tous les six mois un examen médical, lequel doit comprendre un examen aux rayons X de la poitrine, en vue de déceler la présence de tuberculose, ledit examen devant être fait par un praticien compétent qui doit signer un certificat établissant que ladite personne est exempte de tuberculose et devant être conservé dans les dossiers et être disponible en tout temps, et

(b) undergoes every six months a medical examination, that shall include an X-ray examination of the chest, for the presence of tuberculosis, such examination being made by a qualified, practising physician who shall sign a certificate of such person’s freedom from tuberculosis, and such certificate shall be kept on file and be available at all times, and


un examen médical préalable à l'embauche ou à la classification en tant que travailleur de la catégorie A, afin de déterminer l'aptitude du travailleur à occuper le poste de catégorie A pour lequel il est candidat;

a medical examination prior to employment or classification as a category A worker to determine the worker's fitness for a post as a category A worker for which the worker is being considered;


un examen médical préalable à l'embauche ou à la classification en tant que travailleur de la catégorie A, afin de déterminer l'aptitude du travailleur à occuper le poste de catégorie A pour lequel il est candidat.

a medical examination prior to employment or classification as a category A worker to determine the worker's fitness for a post as a category A worker for which the worker is being considered.


un examen médical préalable à l’embauche ou à la classification en tant que travailleur de la catégorie A, afin de déterminer l’aptitude du travailleur à occuper le poste de catégorie A pour lequel il est candidat;

A medical examination prior to employment or classification as a category A worker to determine the worker’s fitness for a post as a category A worker for which the worker is being considered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si un patient entre dans mon bureau, si je suis son fournisseur de soins principal ou que je suis dans le réseau de soins, j'ai accès à son dossier médical provincial, dans lequel figurent tous les médicaments prescrits, les examens subis, les vaccins administrés ainsi que tous les rapports provenant des services d'urgence.

If a patient comes into my office, if I'm their primary caregiver and I'm in the circle of care, I have the ability to look at their provincial health record, which outlines all the medications, all their investigations, vaccinations and emergency records.


Les candidats doivent faire l'objet d'un examen médical avant la délivrance initiale d'un permis et, par la suite, les conducteurs doivent subir les examens périodiques lors de chaque renouvellement du permis de conduire, conformément aux dispositions nationales de l'État membre dans lequel se situe leur lieu de résidence légale .

Applicants shall undergo a medical examination before a driving licence is first issued to them and thereafter drivers shall undergo such periodic examinations as may be provided for in the national legislation of their Member State of legal residence whenever their driving licence is renewed.


Les candidats doivent faire l'objet d'un examen médical avant la délivrance initiale d'un permis et, par la suite, les conducteurs doivent subir les examens périodiques lors de chaque renouvellement du permis de conduire conformément aux dispositions nationales de l'État membre dans lequel se situe leur lieu de résidence légale.

Applicants shall undergo medical examination before a driving licence is first issued to them and thereafter drivers shall undergo such periodic examinations as might be provided for in the national legislation of their Member State of legal residence whenever their driving licence is renewed.


«1) L'article 51, paragraphe 1, du règlement n° 574/72 s'oppose à ce que l'institution débitrice d'un État membre oblige le bénéficiaire d'une prestation d'invalidité à se soumettre à un examen médical sur le territoire de cet État sans avoir préalablement demandé qu'il soit examiné par l'institution compétente de l'État membre dans lequel il réside.

He proposed that the Court should reply as follows: '1. Article 51(1) of Regulation No 574/72 precludes the debtor institution of a Member State from requiring the beneficiary of an invalidity benefit to undergo a medical examination in the territory of that State without first requesting that he be examined by the competent institution of the Member State in which he resides.


Cette question doit être abordée dans un contexte beaucoup plus général, un contexte dans lequel il faut tenir compte de l'évolution des tests utilisés aux fins de l'examen médical, de la notion de fardeau excessif pour les systèmes sociaux et de santé du Canada, de la nature du traitement pour cette maladie, de la contribution des personnes séropositives à notre société et de la longue tradition humanitaire du Canada.

This issue must be approached in a much wider context, in which we take account of developments in the medical tests used, the concept of excessive burden for Canada's social and health systems, the nature of the treatment for this disease, the contribution of sero-positive people to our society and Canada's long humanitarian tradition.


M. Mercille : Dans le cas de ce qu'on appelle un examen médical indépendant, on ne parle pas d'un examen médical par votre médecin traitant, mais plutôt d'un examen demandé par une compagnie d'assurance ou un avocat, car depuis le début, l'ARC a adopté le point de vue selon lequel ils devraient être taxables parce qu'ils ne sont pas effectués aux fins d'un traitement médical, mais pour une autre raison.

Mr. Mercille: In the case of what is referred to as independent medical examination, medical examinations not by your treating doctor but by an insurance company or a lawyer who asks you to do those things, since the beginning the CRA has taken the position and it was the intent that these would be taxable because they are not for the purpose of treating you; they are for another purpose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examen médical lequel ->

Date index: 2025-08-08
w