Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examen devrait tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined by the time course of the two conditions and by therapeutic considerations at the time ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet examen devrait tenir compte, entre autres, de la nécessité d'inclure de nouvelles règles relatives aux clauses de réserve de propriété , des évolutions technologiques et de marché relatives aux contenus numériques, et de la future évolution de l'acquis de l'Union.

The review should take into account, amongst other things, the need to include further rules relating to retention of title clauses , market and technological developments in respect of digital content and future developments of the Union acquis.


Cet examen devrait tenir compte, entre autres, de la nécessité d'élargir encore le champ d'application concernant les contrats entre professionnels , des évolutions technologiques et de marché relatives aux contenus numériques, et de la future évolution de l'acquis de l'Union

The review should take into account, amongst other things, the need to extend further the scope in relation to business-to-business contracts , market and technological developments in respect of digital content and future developments of the Union acquis.


(ii) mener à terme l’examen de son cadre de réglementation quant à l’accès obligatoire aux services de gros pour déterminer dans quelle mesure cet accès aux services de gros non essentiels devrait être éliminé graduellement et pour déterminer la tarification appropriée aux services obligatoires et ce, en vue d’accroître les incitatifs pour l’innovation, l’investissement et la construction relativement aux installations de réseaux de télécommunication concurrentielles, lequel examen devrait tenir compte des principes de la neutralité sur les plans de la technologie et de la concurrence, de la capacité des entreprises titulaires de continu ...[+++]

(ii) with a view to increasing incentives for innovation and investment in and construction of competing telecommunications network facilities, to complete a review of its regulatory framework regarding mandated access to wholesale services, to determine the extent to which mandated access to wholesale services that are not essential services should be phased out and to determine the appropriate pricing of mandated services, which review should take into account the principles of technological and competitive neutrality, the potential for ...[+++]


Il a ajouté que «cet examen devrait tenir compte, entre autres, des compétences exercées par chaque agence et de la nature des tâches qui lui sont confiées».

It added that ‘this examination should take into account, inter alia, the competences exercised by, and the nature of the tasks allocated to, each agency’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre l'expérience actuelle, cet examen devrait tenir compte, entre autres, des compétences exercées par chaque agence et de la nature des tâches qui lui sont confiées.

In addition to current experience, this examination should take into account, inter alia, the competences exercised by, and the nature of the tasks allocated to, each agency.


La proposition de directive à l'examen devrait tenir compte de cette expérience et garantir une certaine flexibilité dans le choix du régime de gestion des opérations de démantèlement, au lieu d'imposer comme unique solution le mécanisme des fonds externes.

The proposal for a directive should take into account this experience and guarantee some flexibility in the choice of the management scheme for decommissioning rather than imposing as a unique solution the external funds mechanism.


Il devrait tenir compte des commentaires au sujet de la présidence de ce comité qui proviennent d'un certain nombre d'autres groupes qu'il semble vouloir ignorer. J'ai une lettre du Sport Fishing Institute of British Columbia, l'Institut de la pêche sportive de la Colombie-Britannique, qui appuie la nomination de Bryan Williams à titre de président indépendant, pour diriger l’examen de fin de saison 2004 de la gestion de la pêche du saumon qui sera effectué par le Comité chargé de la planification intégrée de la p ...[+++]

I have a letter from the Sport Fishing Institute of British Columbia, supporting the appointment of Bryan Williams as the independent chairperson to lead the integrated salmon harvest planning committee's 2004 salmon post-season review.


que soit mise en place une procédure permettant d'établir d'un commun accord une liste commune des pays d'origine sûrs ou des pays tiers sûrs qui devrait tenir compte de développements récents et être fondée sur une prise en considération des droits de l'homme, une telle liste devrait toutefois être seulement indicative et il devrait être possible d'y passer outre dans des cas individuels, afin de ne pas saper le principe de l'examen individuel, conformément aux dispositions de la Convention d ...[+++]

for a procedure for reaching agreement on a common list of safe countries of origin or safe third countries, which should take account of recent developments and be based on human rights considerations; such a list should however be merely indicative and it should be possible to override it in individual circumstances, so as not to undermine the principle of individual assessment in accordance with the provisions of the Geneva Convention;


Pour ce faire, il faudrait présenter certaines preuves montrant comment un amendement qui vise à décrire les facteurs dont la commission devrait tenir compte pour faire son examen modifie le crédit établissant la commission elle-même.

To do this requires the marshalling of some evidence indicating how an amendment that purports to outline the criteria the commission should consider in conducting its inquiry affects the appropriation establishing the commission itself.


Si le mandat du SCRS devait être étendu, le mécanisme d'examen devrait être modifié pour en tenir compte.

If the mandate of CSIS were to expand, the review mechanism would need to be modified to take that expanded mandate into account.




D'autres ont cherché : examen devrait tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examen devrait tenir ->

Date index: 2023-03-03
w