Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quand moi deviens nous
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «exactement quand nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne savons pas exactement quand un projet de loi fera l'objet d'un renvoi en comité, ni quels seront les autres projets de loi ou les autres études que nous devrons compléter avant telle ou telle date.

We never know exactly when a bill will be referred to committee, nor what other bills or studies must be completed before such and such a date.


– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, de quoi parlons-nous exactement quand nous parlons de la stratégie de l’Union européenne pour le Danube et quand nous évoquons la région du Danube?

– (HU) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what exactly are we talking about when we speak of the European Danube strategy and mention the Danube region?


− (EN) Oui, il est vrai que nous avions prévu de soumettre une proposition à l’automne de cette année, mais vous devez comprendre que dans un projet aussi ambitieux que l’ACCIS, il n’est pas possible de prédire exactement quand nous serons prêts à faire cette proposition dans la mesure où son timing dépend de la finalisation de l’étude d’impact et de son évaluation par la Commission.

− Yes, it is true that we have been aiming to make a proposal in the autumn of this year, but you have to understand that, in a project as ambitious as the CCCTB, it is not possible to predict exactly when we will be ready to make the proposal, as the timing of the proposal depends on the finalisation of the impact assessments and its evolution by the Commission.


Parfois nous choisissons les problèmes auxquels nous nous attaquons, mais d’autres nous sont imposés. Je pense que même si certaines personnes affirment avoir mis en garde contre la crise financière, personne ne savait exactement quand elle se produirait et personne n’avait prévu toutes les conséquences de cette crise financière.

Sometimes we can choose the issues, others are chosen for us, and I think that, even if some people say that they had warned of the financial crisis, nobody knew exactly when it would occur or the full consequences of this financial crisis. So we have to deal with that as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil «Affaires générales et relations extérieures» a, lui aussi, proposé une stratégie destinée à atteindre l’objectif évoqué dans chacune de vos allocutions. Je peux vous assurer que, même si nous ne savons pas encore exactement quand nous serons capables de réaliser cet objectif, nous vous accompagnerons dans vos efforts. La Commission et la présidence sont d’accord sur ce point, car nous aussi œuvrons à l’abolition définitive de la peine de mort.

The General Affairs and Foreign Relations Council, too, has come up with a strategy for achieving the goal to which all of you, in your interventions, have referred, and, although we do not at present know when we will be able to implement it, I can assure you that we will support you in your efforts; that is something on which we, the Commission and the Presidency are agreed, for we too are endeavouring to do away with capital punishment for ever.


Premièrement - et je me dois de le faire après tout ce que j’ai entendu récemment - je voudrais clarifier la différence entre la grippe aviaire, qui est le problème vétérinaire concernant les oiseaux et les autres animaux, et l’éventuelle pandémie de grippe, une possibilité qui a été identifiée par l’Organisation mondiale de la santé, comme M. Trakatellis l’a dit, et à laquelle nous devons nous préparer intensivement, parce que nous ne savons pas exactement quand elle éclatera.

First – and I feel obliged to do this after everything I have heard recently – I should like to clarify the difference between avian influenza, which is the veterinary issue concerning birds and animals, and the possible influenza pandemic, which is a possibility which has been identified by the World Health Organisation, as Mr Trakatellis said, and for which we need to make intensive preparations, because we do not know exactly when it will strike.


Le premier ministre peut-il nous dire exactement quand le gouvernement prévoit dépenser cet argent?

Can the Prime Minister tell us exactly when the government plans to spend that money?


Étant donné que le gouvernement s'est empressé cependant de financer les investissements d'une certaine compagnie de chemin de fer étrangère, le leader du gouvernement pourrait-il préciser au Sénat exactement quand nous pouvons nous attendre à une annonce sur le service ferroviaire voyageurs au Canada?

However, given the haste with which the government has moved to finance the capital spending of a certain foreign railway, could the Leader of the Government advise the Senate exactly when we can expect an announcement on passenger rail in this country?


Assurons-nous de savoir exactement quand je dois mettre ce point en discussion. Est-il entendu alors que ce serait à la toute fin des travaux de la journée, juste avant l'ajournement?

Is it the understanding, then, that it will be at the very end of the day's proceedings just before adjournment?


Comme nous ne savons pas exactement quand cette fusion doit se faire, ces groupes et d'autres témoins nous ont dit que cela prendrait deux, cinq ou dix ans.

Because there is no clear-cut definition as to when this merger is to take place, we have heard them and others who come in here repeat to us that it's going to be two, five, or ten years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactement quand nous ->

Date index: 2024-04-12
w