Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discutable
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débats
Débats de la Chambre des communes
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
Traduction
Utilisation inadéquate de drogues SAI
Valeur de base exacte
Valeur exacte hors taxes affectées aux produits

Vertaling van "exactement le débat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act convention | Actual/Actual


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


valeur de base exacte | valeur exacte hors taxes affectées aux produits

true basic value


système nombre exact de jours/nombre exact de jours

Actual/Actual


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, si vous laissez tomber les cinq ou six dernières lignes de votre motion, vous reprenez exactement la motion d'origine du mardi 20 avril, lorsque je l'ai proposée avant de proposer une modification pour avoir exactement le débat que vous recherchez.

So if you do drop your last five or six lines on your motion, you are in effect saying exactly what the original motion said on Tuesday, April 20, when I moved the motion and then moved an amendment to carry through with exactly the debate you're seeking at this time.


Ils parlent de processus pour imposer la durée exacte des débats, de procédure liée à la formulation des mesures législatives, de processus pour établir l'échéancier des études en comité et ainsi de suite.

They talk about process to dictate the exact length of the debate, procedure for the formatted legislation, process for a timeline for a committee study, and on and on.


Je tiens à adresser mes sincères remerciements aux rapporteurs, MM. Barón Crespo et Brok, parce que ce rapport reflète très exactement le débat que nous menons depuis le double « non » d’il y a deux ans.

I should like to express my sincere thanks to the rapporteurs, Enrique Barón Crespo and Elmar Brok, because this report is an entirely accurate reflection of the debate we have been conducting since the double ‘no’ vote two years ago.


D'entrée de jeu, je vais relire la motion parce que souvent, au cours des discussions à la Chambre, les débats s'en vont d'un côté et de l'autre et on oublie sur quoi porte exactement le débat et sur quelle motion on doit débattre.

To begin with, I would like to read the motion because quite often in the House discussions go this way and that way, and in the end, we forget what the topic of the debate was supposed to be and which motion we were supposed to debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que c'est la description exacte du débat de cet après-midi qui paraîtra dans le hansard.

I think that will be the exact description in the Hansard of this afternoon's debate.


Mesdames, Messieurs, vous êtes entrés dans un débat qui peut présenter un certain intérêt, mais qui ne porte pas exactement sur la proposition de règlement que nous présentons.

Ladies and gentlemen, you have opened a debate which is of certain interest, but which is not exactly a debate on the proposal for a regulation that we presented.


Certes, des avis divergents se sont fait entendre dans les milieux politiques bulgares au sujet du débat public actuellement en cours concernant la fermeture de la centrale nucléaire de Kozloduy, ou plus exactement de ses unités 1 à 4.

Differing opinions have in fact been expressed in political circles in Bulgaria during the current public debate on the closure of the Kozloduy nuclear power station – specifically of its units 1 to 4.


Le souci de la présidence a été, au contraire, d'aider à faire en sorte que ce débat puisse avoir lieu de façon ouverte, de façon à en sortir, ensuite, sans retrouver exactement le même clivage, et ce qui m'a été rapporté de la discussion la plus cruciale, celle qui a eu lieu au dîner entre les chefs d'État et de gouvernement, c'est qu'elle a justement permis de mettre les choses sur la table pour ensuite chercher à les dépasser.

The intention of the Presidency was, on the contrary, to help ensure that this debate could go ahead in an open manner, in such a way as to enable us to move on from it, without the very same rift opening up again. Judging from the feedback on the most crucial discussion, the one that took place when the Heads of State and Government met for dinner, it did indeed force matters into the open so that solutions could then be sought.


Frustré parce que, après de longs débats au sein de la commission des budgets et malgré les efforts méritoires du rapporteur général, auquel je tiens à rendre hommage, je ne vois toujours pas exactement ce que veut vraiment ce Parlement sur le problème capital de la révision des perspectives financières.

Frustrated because, after lengthy debates within the Committee on Budgets and after the commendable efforts of the general rapporteur, to whom I must pay tribute, I cannot see exactly what Parliament’s intentions are regarding the key problem of the revision of the financial perspective.


Je vous remercie d'avoir toléré le fait que je me sois un peu échappé par rapport à la pertinence exacte du débat (1405) [Traduction] M. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir, au nom de mes électeurs de Okanagan-Similkameen-Merritt, appuyer le projet de loi C-323, Loi modifiant la Loi sur la faillite et l'insolvabilité (ordonnance de libération).

I thank you for having tolerated my wandering slightly off the topic of debate (1405) [English] Mr. Jim Hart (Okanagan-Similkameen-Merritt, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to rise on behalf of the people of Okanagan-Similkameen-Merritt to speak in support of Bill C-323, an act to amend the Bankruptcy and Insolvency Act (order of discharge).


w