Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «exactement elle voulait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, si on avait voulu déterminer exactement ce que la population catholique de Terre-Neuve voulait faire de ses écoles—si elle souhaitait remettre ses droits scolaires entre les mains du gouvernement, si elle voulait des écoles interconfessionnelles ou non confessionnelles, compte tenu des risques dont nous avons parlé—alors on aurait dû poser la question aux parents concernés.

But if, in fact, they wanted to find out exactly what the Roman Catholic population in Newfoundland actually wanted to do with their schools—did they want to give us the right to their schools and get into interdenominational or non-denominational schools, with those kinds of risks we talked about—they should have asked that question of those parents.


Étant donné l'importance des déclarations des greffiers en comité et l'incidence que cela peut avoir sur nos travaux, et surtout en tant que greffière responsable du plus important comité, elle voulait s'assurer que l'avis donné était tout à fait exact et elle a indiqué qu'il faudrait au moins 48 heures pour obtenir l'information.

Given the importance of what clerks tell us at committees and how that affects the work we do, and being a responsible clerk to arguably the most important committee we have, she wanted to make sure that the advice given would be dead on accurate and said that it would take at least 48 hours to get that information.


Il n'est toutefois pas inhabituel que le gouvernement procède à des consultations dans des circonstances de ce genre », (i) a-t-on consulté le Barreau du Québec et, si oui, (i) à quelles dates, (ii) le ministre était-il personnellement au courant des consultations, (iii) quel rôle le ministre jouerait-il personnellement dans ces consultations en des circonstances « habituelles », (iv) s’il n’y a pas eu de consultations, pourquoi, (v) le gouvernement a-t-il demandé qu’il y ait des consultations à cet égard; bb) au sujet des coûts que ...[+++]

It's not unusual for the government to consult in circumstances such as this, though”, (i) were there any consultations with the Barreau du Quebec and, if so, on what dates, (ii) was the Minister aware personally of consultations, (iii) what role would the Minister personally play in such consultations in 'usual' circumstances, (iv) if there were no consultations, why were none held, (v) were any consultations requested by the government in this regard; (bb) with respect to the various costs reported in the response to Q-74 related to Ms. Louise Charron, Mr. Ian Binnie and Professor Peter Hogg, what accounts for the difference in these costs; (cc) were the three named individuals asked the same total number of questions and with the same ...[+++]


Lorsque j'ai demandé à la femme qui m'a écrit cette lettre en octobre pourquoi exactement elle voulait ce document officiel de l'ambassade française et si cela aurait une incidence sur ma citoyenneté canadienne, elle m'a répondu que non, que ce n'était qu'une exigence administrative et qu'elle délivrerait les certificats de mon garçon.

When I asked the woman who wrote this letter to me in October right out why she wanted this official document from the French embassy officials, and I asked her if it would affect my Canadian citizenship, she answered me, no, it will be a matter of process, and I will issue your boy's certificates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. John McKay: Je pense qu'il est révélateur que M. O'Neill, dans son rapport, n'ayant pas donné à l'opposition exactement ce qu'elle voulait, elle veut maintenant supprimer le messager plutôt que d'écouter son message.

Hon. John McKay: I think it's somewhat symptomatic that Mr. O'Neill hasn't given the opposition exactly what they wanted in the report, so as a consequence they'll shoot the messenger rather than deal with the message itself.


- (EN) Monsieur le Président, je me demandais ce que Mme Thors voulait dire exactement lorsqu’elle a déclaré que la proposition était menée "à bon port", d’autant plus qu’elle me regardait à cet instant précis.

– Mr President, I was wondering exactly what Mrs Thors meant when she said that the proposal was being ‘steered into a safe harbour’, especially as she was looking directly at me at the time.


- (EN) Monsieur le Président, je me demandais ce que Mme Thors voulait dire exactement lorsqu’elle a déclaré que la proposition était menée "à bon port", d’autant plus qu’elle me regardait à cet instant précis.

– Mr President, I was wondering exactly what Mrs Thors meant when she said that the proposal was being ‘steered into a safe harbour’, especially as she was looking directly at me at the time.


Ceux qui tenteraient de saper le large consensus ainsi créé porteraient une responsabilité politique et risqueraient de parvenir à un résultat qui tendrait vers le plus petit dénominateur commun, à savoir exactement ce que la Convention voulait éviter, et qu’elle a habilement réussi à éviter.

Those who would seek to unravel the broad consensus which has been created would bear a political responsibility and risk a result that would tend towards the lowest common denominator, precisely the result which the Convention wished to avoid – and it ably managed to do so.




D'autres ont cherché : exactement elle voulait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactement elle voulait ->

Date index: 2020-12-13
w